Translation examples
Additionally, business is goal-oriented.
Помимо этого, бизнес является целенаправленным.
The approach must be goal-oriented;
Подход должен иметь целенаправленный характер;
Only then can our action be purpose- and goal-oriented.
Только тогда наши действия будет носить целенаправленный и конкретный характер.
The PVK is goal-oriented, trustworthy, cooperative and self-critical.
PVK строит свою работу на принципах целенаправленности, доверия, сотрудничества и самокритики.
Public opinion should be formed in a goal-oriented and professional way.
Необходимо целенаправленно и профессионально заниматься формированием общественного мнения.
The aim is to achieve goal-oriented collaboration, programmatic coherence and mutual reinforcement.
Цель при этом состоит в обеспечении целенаправленного сотрудничества и согласованности и взаимодополняемости программ.
A goal-oriented approach is required to address their concerns and to give them a life with dignity.
Чтобы решить их проблемы и обеспечить им достойную жизнь, необходим целенаправленный подход.
The Federal Ministry of Finance was working to modernize the budget and make it goal-oriented.
Федеральное министерство финансов работает над модернизацией бюджета и его преобразованием в целенаправленный бюджет.
For example, there has been a marked improvement in the focus and goal orientation of the interview panels.
Например, значительно повысились целенаправленность и адресность работы групп собеседования.
Psychopathic violence is predominantly goal oriented, a means to a very particular end.
Но зачем? ! Психопатическое насилие - премущественно целенаправленное.
We said we'd film one winner a la Petite Paris and the other one more goal-oriented, emphasized by a new building and the traffic.
Мы решили, что одного победителя мы снимем на фоне маленького Парижа А другого мы снимем более целенаправленно, на фоне нового здания и дизайна.
(b) Conduct 10 national workshops to discuss and validate the 10 comprehensive Millennium Development Goals-oriented trade policy frameworks;
b) проведение 10 национальных практикумов для рассмотрения и утверждения 10 всеобъемлющих рамок торговой политики, ориентированных на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия;
(c) At least 10 comprehensive Millennium Development Goals-oriented trade policy frameworks adopted and followed up with adoption of trade policy regimes by countries
c) Утверждение по крайней мере 10 всеобъемлющих рамок торговой политики, ориентированных на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и последующее утверждение странами режимов торговой политики
Capacity-building for the formulation and implementation of Millennium Development Goal-oriented trade policies in developing countries contributing to accelerating achievement of Millennium Development Goals in the context of multiple and interrelated development challenges
Укрепление потенциала для разработки и осуществления в развивающихся странах торговых стратегий, ориентированных на Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, которые способствовали бы достижению этих целей в контексте многочисленных и взаимосвязанных проблем в области развития
(c) Conduct two interregional workshops to share lessons learned and the findings and recommendations of the trade policies, and exchange experiences on best practices in Millennium Development Goals-oriented trade policies.
с) проведение двух межрегиональных практикумов для обмена накопленным опытом и выводами и рекомендациями в отношении торговой политики, а также обмена информацией о наиболее эффективных методах осуществления торговой политики, ориентированной на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
(d) Provide advisory services on building capacities and imparting skills to policymakers and analysts on Millennium Development Goals-oriented trade policy elaboration and related institutional and regulatory capacity-building;
d) предоставление консультативных услуг по вопросам укрепления потенциала и формирование у сотрудников директивных органов и специалистов по анализу навыков разработки торговой политики, ориентированной на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и укрепление институционального и нормативного потенциала;
K. Capacity-building for the formulation and implementation of Millennium Development Goal-oriented trade policies in developing countries contributing to accelerating achievement of Millennium Development Goals in the context of multiple and interrelated development challenges
K. Укрепление потенциала для разработки и осуществления в развивающихся странах торговых стратегий, ориентированных на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, которые способствовали бы достижению этих целей в контексте многочисленных и взаимосвязанных проблем в области развития
Objective of the Organization: To support developing countries in building the capabilities to elaborate coherent Millennium Development Goal-oriented trade policy frameworks that set the basis for the development, adoption and implementation of their own best-fit trade policies
Цель Организации: оказание помощи развивающимся странам в укреплении потенциала для разработки рамок торговой политики,. ориентированных на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в которых была бы установлена основа для разработки, принятия и осуществления их собственных наиболее эффективных торговых стратегий
(a) Prepare 10 comprehensive Millennium Development Goals-oriented trade policy frameworks in 10 selected countries in Africa, the Asia and the Pacific region, and in Latin America and the Caribbean region that focus on developing productive capacities in resilient economic sectors that also foster poverty reduction;
а) подготовка 10 всеобъемлющих рамок торговой политики, ориентированных на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в 10 отдельных странах Африки, в Азиатско-Тихоокеанского региона и региона Латинской Америки и Карибского бассейна с уделением особого внимания укреплению производственного потенциала в устойчивых экономических секторах, что также может способствовать сокращению масштабов нищеты;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test