Similar context phrases
Translation examples
In order to facilitate the implementation of GMDSS, the Committee decided to conduct another concentrated inspection campaign on GMDSS.
В интересах содействия внедрению ГМССБ Комитет постановил провести еще одну кампанию усиленных проверок, посвященную ГМССБ.
Although satellites play an important part in the GMDSS, terrestrial radio is still important.
Хотя важную роль в ГМССБ играют спутники, большое значение сохраняет и наземная радиосвязь.
131. GMDSS also provides for the dissemination of maritime safety information, including navigational and meteorological warnings.
131. ГМССБ предусматривает также распространение информации по вопросам безопасности на море, включая навигационные и метеорологические предупреждения.
Thus a true combined GMDSS/SAR system is now in place to reduce lives lost at sea.
Это означает, что сейчас развернута понастоящему объединенная система ГМССБ-САР, позволяющая сократить гибель людей в море.
The resolution recommends that Governments provide the mobile-satellite communication system elements necessary for the proper operation of the GMDSS.
В резолюции правительствам рекомендуется предоставлять элементы системы мобильной спутниковой связи, необходимые для надлежащего функционирования ГМССБ.
130. The Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) is a worldwide network of automated emergency communications for ships at sea. The phase-in period for implementing the requirements for GMDSS contained in chapter IV of SOLAS, which were adopted in 1988 and entered into force in 1992, ended on 1 February 1999.
130. Глобальная морская система связи при бедствии и для обеспечения безопасности (ГМССБ) представляет собой мировую сеть автоматизированной аварийной связи для судов в море. 1 февраля 1999 года завершился период поэтапного введения изложенных в главе IV СОЛАС требований в отношении ГМССБ, которые были приняты в 1988 году и вступили в силу в 1992 году.
The GMDSS also provides for urgency and safety communications and the dissemination of maritime safety information, including navigational and meteorological warnings.
ГМССБ предусматривает также передачу экстренных сообщений и сообщений по вопросам безопасности судов, а также распространение информации о безопасности на море, включая навигационные и метеорологические предупреждения.
The resolution also notes that the Inmarsat system is currently the only mobile-satellite communication system recognized by SOLAS contracting Governments for use in the GMDSS, but that IMO needs to have in place criteria against which to evaluate the capabilities and performance of other mobile-satellite communication systems which may be proposed for the GMDSS in the future.
В резолюции также отмечается, что в настоящее время единственной системой мобильной спутниковой связи, признаваемой договаривающимися правительствами СОЛАС для применения в ГМССБ, является ИНМАРСАТ, однако ИМО необходимо располагать критериями, с помощью которых можно будет оценивать возможности и технические характеристики других систем мобильной спутниковой связи, которые могут быть в будущем предложены для нужд ГМССБ.
The adoption by the IMO Assembly of resolution A.21/Res.888, "Criteria for the Provision of Mobile Satellite Communication Systems in the Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS)", has provided a clear indication of the intention of IMSO to consider granting provision of GMDSS services in the future to any satellite operator whose system fits these criteria.
Принятие Ассамблеей ИМО резолюции A.888(21) <<Критерии, применяемые при обеспечении систем подвижной спутниковой связи в Глобальной морской системе связи при бедствии и для обеспечения безопасности (ГМССБ)>> четко продемонстрировало намерение ИМСО изучить возможность предоставления в будущем услуг ГМССБ любому спутниковому оператору, система которого удовлетворяет этим критериям.
Every State requiring or allowing the use of GMDSS systems should make suitable arrangements for ensuring that registrations of identities are made, maintained and enforced.
Каждому государству, которое требует или допускает использование систем ГМССБ, следует предусматривать подходящий порядок, позволяющий обеспечить регистрацию опознавательных знаков, ее актуализацию и обязательное применение.
GMDSS Global Maritime Distress and Safety System
ГМДСС Глобальная система оповещения о бедствиях и обеспечения безопасности на море
The WMO marine broadcast system, which is globally coordinated under GMDSS, will become fully operational in 1998.
Система морского вещания ВМО, деятельность которой координируется на глобальном уровне в рамках ГМДСС, будет полностью введена в строй в 1998 году.
ITU Radiocommunication Study Group 8 (mobile, radiodetermination, amateur and related satellite services) continues to examine various aspects of satellite uses in GMDSS, including the characteristics of satellite emergency position-indicating radiobeacon (EPIRB) systems, and to identify requirements for mobile-satellite systems to be employed in GMDSS.
239. Исследовательская группа МСЭ 8 по радиосвязи (подвижные службы, службы радиоизмерений, службы любительской радиосвязи и смежные спутниковые службы) продолжает изучать различные аспекты использования спутников в рамках ГМДСС, включая характеристики спутниковых систем аварийных приводных радиомаяков (ЕПИРБ), и разрабатывать требования в отношении подвижных спутниковых систем, подлежащих использованию в ГМДСС.
Satellite communications form a major part of GMDSS, and all SOLAS ships are requested to carry a satellite EPIRB.
Спутниковая связь играет важную роль в ГМДСС, и поэтому всем судам, подпадающим под действие Конвенции СОЛАС, предлагается установить на борту спутниковые системы ЕПИРБ.
IMO also continues to prepare the Master Plan of shore-based facilities for GMDSS and provides technical assistance on this matter to developing countries.
ИМО продолжает также разработку генерального плана создания станций берегового базирования для ГМДСС и оказывать техническую помощь развивающимся странам в этой области.
ITU Radiocommunication Study Group 8 (mobile, radio determination, amateur and related satellite services) continues to examine various aspects of satellite uses in GMDSS, including the characteristics of satellite emergency position-indicating radiobeacon (EPIRB) systems, and studies on technical and operational characteristics of satellite systems participating in GMDSS.
241. Исследовательская группа МСЭ 8 по радиосвязи (подвижные службы, службы радиоизмерений, службы любительской радиосвязи и смежные спутниковые службы) продолжает изучать различные аспекты использования спутников в рамках ГМДСС, включая характеристики спутниковых систем аварийных приводных радиоморяков (ЕПИРБ), и проводить исследования по проблемам технических и оперативных характеристик спутниковых систем, используемых в ГМДСС.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test