Translation for "gloominess" to russian
Similar context phrases
Translation examples
What do you think of my brainstorm, old Gloomy Gus?
Что ты думаешь о моем мозговом штурме, госпожа "Мрачность"?
Must be a reaction to the gloomy atmosphere, or jet lag... or even the lightning during the night.
Это влияние мрачности замка или утомление перелётом... или даже вспышки молний в ночи.
No gloomy ones, you understand?
Не унылую, понимаете?
What are you so gloomy about?
Почему такая унылая?
I still think it looks too gloomy.
Видите, какие унылые?
Oh, don't be such gloomy Gusses.
Да не будьте такими унылыми.
Cheer up that gloomy room of yours no end.
Хорошо освежит вашу унылую комнату.
I can see you are looking gloomy about it.
Я вижу твою унылую физиономию.
I'm here to cheer up those gloomy faces of yours!
Как дела? Что это вы все такие унылые?
(Arlene) If you want gloomy and unable to commit, then stick with the goyishe one.
Если тебе нужен унылый и безответственный, тогда оставайся с этим неевреем
But I s’pose they might want someone older… Dunno if we’ve learned enough…” “I definitely haven’t,” came Nevihle’s gloomy voice from behind Fred and George. “I expect my gran’d want me to try, though.
Но, наверное, там нужен кто-нибудь постарше… не знаю, может, если бы у нас было побольше знаний… — Вот у меня точно знаний на это не хватит, — раздался позади Фреда и Джорджа унылый голос Невилла. — Наверное, моя бабушка захотела бы, чтобы я попытался — она беспрерывно толкует о том, как я должен поддерживать фамильную честь, и мне бы просто пришлось… ой!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test