Translation for "glimmered" to russian
Glimmered
verb
Similar context phrases
Translation examples
Shine, little glowworm, glimmer, glimmer
Свети, жук-светляк, мерцай, мерцай
A glimmering bottle of jam.
Мерцающая банка с вареньем.
When we kissed, you glimmered.
Когда мы целовались, ты мерцал.
The west yet glimmers with some streaks of day.
На западе едва мерцает день.
A sunlight beam... cutting a swath of glimmering gleam.
Солнечный луч отрезает часть мерцающего света..
The human mind, Bernard, is not some golden benchmark glimmering on some green and distant hill.
Человеческий разум, Бернард, это не какой-то золотой тест мерцающий на каком-то зеленом и отдаленном холме.
Lo, in that house of misery, the lady with a lamp, I see pass through the glimmering gloom and flit from room to room.
Ло, я вижу, как в этой обители скорби женщина со светильником легко ступает из комнаты в комнату сквозь мерцающий мрак.
A torch was glimmering from somewhere up above.
Оттуда сверху мерцал факел.
They passed slowly, and the hobbits could see the starlight glimmering on their hair and in their eyes.
Звездным светом мерцали их глаза, в тихом сиянии струились волосы;
The young moon was glimmering in a misty sky, but it gave small light, and the stars were veiled.
Бледно мерцала в туманных небесах юная луна, и мутью подернулись тусклые звезды.
Down in its depths glimmered like a glow-worm thread the wraith-road from the dead city to the Nameless Pass.
В страшной глубине чуть мерцала светляком призрачная тропа от мертвой крепости к Безымянному Перевалу.
Standing at the sink, filling the kettle, he looked up at the Riddle House and saw lights glimmering in its upper windows.
Стоя у раковины, он поднял глаза на дом Реддлов — в верхних окнах мерцал свет.
It was evening, and the stars were glimmering in the eastern sky as they passed the ruined oak and turned and went on down the hill between the hazel-thickets.
Смеркалось, и впереди, на востоке, мерцали звезды, когда они проехали мимо разбитого молнией дуба и углубились в заросли орешника.
Harry looked up at the stars still glimmering palely in the dark sky and listened to the sea washing backward and forward against the cliff: He was going to miss the sound.
Над головой еще мерцали бледные звезды, шумело море, накатываясь на утесы, — Гарри знал, что ему будет не хватать этого звука.
They were standing hand in hand in a snowy lane under a dark blue sky, in which the night’s first stars were already glimmering feebly.
Они с Гермионой стояли, держась за руки, посреди заснеженной дороги. В темно-синем небе слабо мерцали первые звезды.
The slimy walls were barely three feet apart and glimmered like wet tar in the passing light of Dumbledore’s wand.
Скользкие стены туннеля отстояли одна от другой самое большее на метр, проплывавший мимо них свет волшебной палочки Дамблдора заставлял стены мерцать наподобие мокрого гудрона.
He heard a soft hissing noise and then old-fashioned gas lamps sputtered into life all along the walls, casting a flickering insubstantial light over the peeling wallpaper and threadbare carpet of a long, gloomy hallway, where a cobwebby chandelier glimmered overhead and age-blackened portraits hung crooked on the walls.
Раздалось тихое шипение — и на стенах ожили старинные газовые рожки. В их слабом мерцающем свете возник длинный мрачный коридор с отстающими от стен обоями и вытертым ковром на полу.
тускло светить
verb
I might have been twice as weary, yet I would not have left the deck, all was so new and interesting to me — the brief commands, the shrill note of the whistle, the men bustling to their places in the glimmer of the ship's lanterns.
Впрочем, если бы даже я устал вдвое больше, я и то не ушел бы с палубы. Все было ново и увлекательно для меня – и отрывистые приказания, и резкий звук свистка, и люди, суетливо работающие при тусклом свете корабельных фонарей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test