Similar context phrases
Translation examples
Neville laughed gleefully.
Невилл ликующе засмеялся.
“And the best bit,” whispered Hermione gleefully, as they left the library, “is they can’t contradict you, because they can’t admit they’ve read the article!”
— И самое смешное, — ликующе сказала Гермиона, когда они вышли из библиотеки, — что они даже возразить тебе не могут: ведь это значило бы, что они прочли запрещенную статью!
“Nobody here but Kreacher!” said the elf gleefully, and turning away from Harry he began to walk slowly towards the door at the end of the kitchen. “Kreacher thinks he will have a little chat with his mistress now, yes, he hasn’t had a chance in a long time, Kreacher’s master has been keeping him away from her—”
— Никого, кроме Кикимера! — ликующе воскликнул эльф и, отвернувшись от Гарри, стал медленно пробираться к двери в дальнем конце кухни. — Пожалуй, Кикимер сейчас пойдет поболтает с хозяйкой, да-да, у него давно не было такой возможности, хозяин его к ней не подпускал…
A terrible event and the church piles in gleefully.
Случается что-то ужасное, и тут же с ликованием влезает церковь.
But the disturbed girl who made it her life's mission to take down this administration, the one who was happily... no, gleefully... carrying your illegitimate bastard child... she's no longer with us?
Но когда неуравновешенная девушка, нацелившаяся на уничтожение этой администрации, та, которая радостно, даже с ликованием... носит вашего незаконнорожденного ребенка... больше не с нами?
I think people who willfully, purposefully, and gleefully lie to the American people in order to damage someone's reputation should, like a registered sex offender, be required by law to come with that warning label for the rest of their lives.
Думаю, люди, кто намеренно, целенаправленно и с ликованием обманывают американцев с целью очернить чью-то репутацию, сродни секс-преступникам должны быть на учёте и по закону ходить с клеймом вруна до конца своей жизни.
It did: The Bulgarian Beaters, Volkov and Vulchanov, landed on either side of Mostafa and began arguing furiously with him, gesticulating toward the leprechauns, who had now gleefully formed the words “HEE, HEE, HEE.”
Так и вышло: болгары Волков и Волчанов, приземлились по обе стороны от Мустафы и начали с ним яростно спорить, с выразительной жестикуляцией показывая на лепреконов, которые с ликованием сложились в слова: «ХИ-ХИ-ХИ!».
It seemed she had crept out of the hospital wing during dinnertime, evidently hoping to depart undetected, but unfortunately for her, she met Peeves on the way, who seized his last chance to do as Fred had instructed, and chased her gleefully from the premises whacking her alternately with a walking stick and a sock full of chalk.
Она выскользнула из больничного крыла во время ужина, рассчитывая, очевидно, уехать незамеченной, но на свою беду встретила по дороге Пивза. Тот не упустил последнего шанса выполнить прощальное пожелание Фреда и со злобным ликованием погнался за ней, осыпая ее ударами трости и носка, набитого мелом.
He and Krum were left alone, at opposite sides of the tent, avoiding each other’s gaze. The same process started again… “Oh I’m not sure that was wise!” they could hear Bagman shouting gleefully. “Oh… nearly!
Гарри и Крам остались вдвоем, сидели в разных углах, избегая взгляда друг друга. Все началось сначала. — Не уверен, что это мудрая тактика! — доносился веселый комментарий Бэгмена. — Близко!!!
I hear lawyers gleefully saying, "Bloom versus News Magazine Inc."
Уже вижу, как адвокаты радостно кричат: "Блум против НЬЮС Мэгэзин".
Gleefully chasing scraps of opportunity that Director Vance drops in front of him.
Радостно гоняется за крошками возможностей, которые директор Вэнс перед ним рассыпал.
And then he rose and gleefully stomped it back once more simply into grains of sand.
ј потом он встал и радостно растоптал его превратив в кучу песка
I was gleefully following you to a life of crime, looking forward to the day we might be cell mates.
Я радостно следую за тобой к жизни преступника в ожидании дня, когда мы будем сокамерницами.
I don't like the trouble you cause the rest of the company when you gleefully and arrogantly insult anyone who doesn't conform to your certainty.
Мне не нравится проблемы,которые ты устраиваешь остальной компании когда ты радостно и высокомерно оскорбляешь любого кто не приспосабливается к твоей действительности.
“No!” said Ron gleefully. “Listen!”
— Нет, там чисто! — радостно сообщил Рон. — Слушайте!
"Really?" asked the prince, gleefully, and he laughed in delight.
– Неужто счастливые? – с живостью спросил князь и радостно рассмеялся.
The crowd laughed appreciatively, the newsmen gleefully punched buttons on their Sub-Etha News-Matics and the President grinned.
Толпа засмеялась от удовольствия, пресса радостно застучала по клавишам Суб-эфирных Новостематиков, а Президент заулыбался.
“I knew it!” Stan shouted gleefully. “Ern! Ern! Guess ’oo Neville is, Ern! ’E’s ’Arry Potter!
— Я так и думал! — радостно завопил Стэн — Эрн! Эрн! Знаешь, кто такой Невилл?! Это Гарри! Гарри Поттер!
“Storm forecast for tonight!” said Uncle Vernon gleefully, clapping his hands together. “And this gentleman’s kindly agreed to lend us his boat!”
— Сегодня вечером обещают шторм! — радостно сообщил дядя Вернон, хлопнув в ладоши. — А этот джентльмен любезно согласился одолжить нам свою лодку!
Crookshanks, whom Hermione had been restraining with difficulty for the past quarter of an hour, leapt gleefully on to the board and set the pieces running for cover, squealing at the top of their voices.
Живоглот, последние четверть часа удерживаемый Гермионой, радостно вспрыгнул на доску, и фигуры с громкими воплями бросились врассыпную.
“Er—I don’t think we’re allowed in the girls’ dormitories,” said Harry, pulling Ron to his feet and trying not to laugh. Two fourth-year girls came zooming gleefully down the stone slide.
— Кажется, нам нельзя к девочкам в спальню, — сказал Гарри, помогая ему встать и с трудом удерживаясь от смеха. По каменному желобу с радостным хохотом скатились две четверокурсницы. Они вскочили на ноги и уставились на Гарри и Рона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test