Translation for "glassed" to russian
Glassed
verb
Translation examples
стеклить
verb
Glass production: container glass
Производство стекла: тарное стекло
Manufacture of glass and glass products
Производство стекла и изделий из стекла
optical glass and elements of optical glass
оптическое стекло и элементы оптического стекла
ASTM D2343 Glass, Aramid (tens.prop.yarns glass)
Стекло, арамид (поддающееся растяжению стекло)
Shoot the glass!
— Стреляйте в стекло!
Looks like glass.
Похоже на стекло.
[Sobbing] [Glass shatters]
[ грохот ] [ звон стекла ]
Break the glass.
Разбейте стекло! Скорее!
There's broken glass.
Вокруг битое стекло.
It's glass, Ray.
Это стекло, Рэй.
I love glass.
Я люблю стекло.
Must break glass.
Должен сломать стекло.
“But the glass,” he kept saying, “where did the glass go?”
— Но тут ведь было стекло, — непрестанно повторял он. — Куда исчезло стекло?
Harry squinted, pressing his nose flat against the glass.
Гарри прижался носом к стеклу.
Something very small and gray was bobbing in and out of sight beyond the glass.
За стеклом металось что-то маленькое и серое.
Harry hardly noticed the sound of shattering glass;
Гарри едва расслышал звон бьющегося стекла;
moonlight shone sadly and mysteriously through the glass;
грустно и таинственно проходил сквозь стекла лунный свет;
There was a sound of movement, of clinking glass. Amycus was coming round.
Раздался шум и звон стекла: Амикус начал приходить в себя.
His dead eyes stared out like beads of dark glass.
Мертвые глаза казались бусинами темного стекла.
fragments of glass and china lay like powder over everything.
Все было, словно пылью, усыпано мелкими осколками стекла и фарфора.
she hit the ground so hard that the glass in the bookcases tinkled.
Она так тяжело ударилась об пол, что стекла в книжных шкафах зазвенели.
Uncle Vernon tapped on the glass, but the snake didn’t budge.
Дядя Вернон забарабанил по стеклу костяшками кулака, но змея не пошевелилась.
It's so cute how their glasses reflect off each other.
Так мило, что их очки отражаются друг в друге
At night, because this glass is tipped it mirrors the light in.
Вечером, из-за того, что стёкла под углом, они отражают внутренний свет.
I liked the reflections of the trees... in the glass in front of her.
Мне понравилось, как деревья отражаются... в стекле, перед которым она застыла.
As you see, the flame has formed a reflective surface on the glass, what is known as an arsenic mirror.
Как видите, пламя образовало отражающую поверхность на стекле, так же известную как мышьяковое зеркало.
His half moon glasses glittered in the wandlight as he peered around at the surrounding trees. “Should I go and get someone?” said Harry. “Madam Pomfrey?”
— Оглушили, — тихо произнес он и стал при свете волшебной палочки оглядывать ближайшие деревья, свет отражался от его очков-половинок. — Привести кого-нибудь? — спросил Гарри. — Может, мадам Помфри?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test