Translation for "gjesdal" to russian
Translation examples
76. Mr. Gjesdal (Norway) expressed strong support for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors.
76. Г-н ЙЕСДАЛЬ (Норвегия) решительно поддерживает осуществление рекомендаций Комиссии ревизоров.
1. Mr. Gjesdal (Norway) said that his delegation supported the statement made by the European Union.
1. Г-н ЙЕСДАЛЬ (Норвегия) говорит, что его делегация поддерживает заявление Европейского союза.
44. Mr. Gjesdal (Norway) reaffirmed Norway’s support for the concept and practice of programme budgeting in the United Nations.
44. Г-н ЙЕСДАЛЬ (Норвегия) подтверждает поддержку Норвегией концепции и практики составления бюджетов по программам в рамках Организации Объединенных Наций.
89. Mr. Gjesdal (Norway) said that OIOS had a key role to play in improving the management culture of the United Nations.
89. Г-н ЙЕСДАЛЬ (Норвегия) говорит, что УСВН призвано сыграть важную роль в совершенствовании культуры управления в Организации Объединенных Наций.
33. Mr. Gjesdal (Norway) said that, for years, Norway had made every effort to strengthen the role of oversight at the United Nations.
33. Г-н ЙЕСДАЛЬ (Норвегия) напоминает, что на протяжении целого ряда лет Норвегия добивается укрепления функции внутреннего надзора в Организации Объединенных Наций.
66. Mr. Gjesdal (Norway) said that the maintenance of international peace and security would continue to be a core priority of the United Nations during the coming biennium.
66. Г-н ЙЕСДАЛЬ (Норвегия) говорит, что поддержание международного мира и безопасности в предстоящем двухгодичном периоде будет по-прежнему являться одним из первоочередных направлений деятельности Организации Объединенных Наций.
21. Mr. GJESDAL (Norway) said that, due to a variety of factors, the arrangement for reimbursement to Member States for contingent-owned equipment had functioned poorly for many years.
21. Г-н ЙЕСДАЛЬ (Норвегия) отмечает, что по разным причинам в течение многих лет механизм выплаты компенсации предоставляющим войска государствам-членам за принадлежащее контингентам имущество работал плохо.
4. Mr. Gjesdal (Norway) said that, from the outset, the system-wide mandate of JIU had been its greatest strength, while its functioning had seemed somewhat erratic at times.
4. Г-н ЙЕСДАЛЬ (Норвегия) говорит, что с самого начала важнейшее преимущество ОИГ заключается в ее общесистемном мандате, хотя временами ее функционирование носит несколько сбивчивый характер.
Mr. GJESDAL (Norway) expressed his delegation's support for the decision to deploy the rapid reaction force, which would provide immediate military reinforcement to UNPROFOR to reduce its vulnerability.
25. Г-н ЙЕСДАЛЬ (Норвегия) заявляет о поддержке его делегацией решения о развертывании сил быстрого реагирования, которые обеспечат оперативное укрепление военного компонента СООНО в целях уменьшения их уязвимости.
64. Mr. GJESDAL (Norway) expressed his support for the statement made by the European Union on the scale of assessments; the package of proposals contained the best basis for financial reform of the United Nations.
64. Г-н ЙЕСДАЛЬ (Норвегия) выступает в поддержку заявления Европейского союза относительно шкалы начисленных взносов; комплекс предложений является лучшей основой для финансовой реформы Организации Объединенных Наций.
Mr. Gjesdal (Norway): Norway considers the establishment and subsequent deployment of a human rights verification mission in Guatemala a significant step forward in the peace process.
Г-н Гьесдал (Норвегия) (говорит по-английски): Норвегия считает учреждение и последующее развертывание миссии по проверке соблюдения прав человека в Гватемале значительным шагом вперед в ходе мирного процесса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test