Similar context phrases
Translation examples
I should slit you from gullet to gizzard and tell fortunes with your guts.
Я могу вскрыть тебе живот и погадать на твоих кишках.
One more word out of you and I'll slit your gizzard, right?
Еще одно слово из Вас и я разрежу Ваш живот по всей длине, ясно?
Slit their gizzards!
Перережем им глотки.
You know where it is, Gizzard?
Знаете, где это место, Глотка?
Let's rip his gizzard right out right now!
Давайте перережем ему глотку!
I'm gonna get some fucking giant Yorkie, and ram it down his gizzard.
Я найду огромного йоркширского терьера и запущу ему в глотку.
Your champion'll have more arrows in his gizzard than a thistle has spikes.
У вашего чемпиона больше стрел в глотке, чем у чертополоха шипов.
Soon as Sharpey gets back and we've slit his gizzard I'll take you downstairs and you can join the dance.
Как только Шарп придет и мы перережем ему глотку... я возьму вас вниз, и вы тоже сможете поплясать.
So I said, "You go or I'll slit your gizzard" "and drop you in the current you had planned with Captain Delaney."
Я сказал: "Вали отсюда или я перережу тебе глотку и брошу в реку, куда ты хотел отправить капитана Делейни."
- If you smashed her round the gizzard.
- Если ты ударил её по горлу.
Scuttle me bones, boy, I'll slit your gizzard.
Берегись, мальчишка, я перережу тебе горло!
Hand over the cash or I'll slit your gizzard.
Выворачивай карманы или я перережу тебе горло.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test