Translation for "given cases" to russian
Translation examples
If any of these tests are not met in a given case, the judge can quash the order.
Если любой из этих критериев не соблюдается в данном случае, судья может аннулировать это распоряжение;
In the given case the former husband or his parents have the right to contest the origin of the child.
В данном случае бывший муж или его родители имеют право оспаривать происхождение ребенка.
As in the given case the buyer had failed to specify particular requirements as to the quality of the product no liability of the seller was assumed.
Поскольку в данном случае покупатель не заявил о своих требованиях к качеству продукции, продавец не несет никакой ответственности.
The reason for not doing so is that, as stated below, compliance by the Party concerned in the given case does not depend on that participatory procedure.
Причина не поступать таким образом, как указывается ниже, заключается в том, что в данном случае соблюдение соответствующей Стороной установленных требований не зависит от этой процедуры участия.
The mere fact that an entity has engaged in commercial activity on other occasions does not mean that it cannot claim immunity in a given case.
Один лишь факт, что образование участвовало в коммерческой деятельности в связи с другими случаями, не означает, что оно не может настаивать на иммунитете в данном случае.
It seems that as a matter of international law a waiver must be unequivocal, although whether that is so in a given case is a question of interpretation.
Как представляется, в качестве вопроса международного права отказ должен быть недвусмысленным, хотя вопрос о том, так ли обстоит дело в каком-либо данном случае, является вопросом толкования.
The point at issue is not so much to "take into account" the person's habitual residence as to establish that such residence is considered to be the place of business in a given case.
В данном случае важно не столько "принимать во внимание" место постоянного проживания физического лица, сколько считать такое место проживания местонахождением коммерческого предприятия.
In a given case, ASIO may still determine that it is not possible to disclose any meaningful reasons to a person and this will also prevent disclosure by the reviewer.
В данном случае АОБР может по-прежнему заявлять о невозможности раскрыть любые веские причины тому или иному лицу, что в свою очередь также не позволит эксперту обнародовать такую информацию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test