Translation for "gitano" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The data provided below are estimates supplied by the Fundación del Secretariado Gitano.
Эти данные предоставлены Фондом Секретариата по делам цыган.
The observer for Consejo Gitano claimed that certain parties were afraid to discuss selfdetermination and autonomy.
99. Наблюдатель от Совета цыган заявил, что определенные стороны боятся обсуждения вопроса о самоопределении и автономии.
The observer for the Consejo Gitano expressed discontent regarding the regulation by the Government of Spain of traditional street vendors (venta ambulante).
55. Наблюдатель от Совета цыган выразил неудовлетворенность в связи с регламентацией правительством Испании деятельности традиционных уличных торговцев (venta ambulante).
Observers for the Consejo Gitano, SATRA/ASTRA - Rroma Students and Youth Against Racism Alliance and the InterEthnic Initiative for Human Rights Foundation all stressed the lack of participation of the Roma people in all fields.
41. Наблюдатели от Совета цыган, Альянса студентов и молодежи рома против расизма САТРА/АСТРА и Фонда межэтнической инициативы за права человека подчеркнули отстраненность народа от участия во всех сферах.
The observers for several NGOs dealing with Roma issues (Consejo Gitano, Roma Association of Izmail and Region, SATRA/ASTRA) mentioned the lack of implementation of article 4.4 in countries such as Spain, Romania, and Ukraine.
50. Наблюдатели от нескольких НПО, занимающихся проблемами рома (Совет цыган, Ассоциация рома Измаила и региона, САТРА/АСТРА) сообщили о неосуществлении статьи 4.4 в таких странах, как Испания, Румыния и Украина.
345. The Consejo Estatal del Pueblo Gitano has been created as a national council to promote participation and cooperate with Roma associations in the development of general policies, and to encourage equal opportunities and treatment for the Roma population.
345. Создан Государственный совет цыганского народа, в задачу которого входит содействие в привлечении ассоциаций цыган к разработке общей политики в обеспечении равных возможностей для цыганского населения и равного отношения к цыганам.
The following projects have received support: the transnational project "Roma families get involved", the monitoring and support programme for gypsy students in compulsory primary and secondary education and the special classrooms under the Promociona programme run by the Fundación Secretariado Gitano.
В этой области была оказана поддержка таким инициативам как транснациональный проект "Семьи рома", программа сопровождения и поддержки учеников-цыган в начальном и обязательном среднем образовании, программа "Аулас промосьона" Фонда "Секретариадо Хитано".
6. He sought information as to how INADI had followed up a complaint submitted to it by a group of Roma -- who made up a large population in Argentina -- about a television series entitled "Soy Gitano", on the grounds that it was discriminatory against their community, noting that INADI had spent 10 months examining the complaint in 2005.
6. Г-н Торнберри хотел бы узнать, какой ход дал ИНОДИ жалобе, направленной ему группой цыган - многочисленной группы населения в Аргентине - по поводу телевизионного сериала "Soy Gitano", который был расценен как дискриминационный по отношении к их общине, учитывая, что этот орган установил десятимесячный срок для рассмотрения данной жалобы в 2005 году.
4. The Committee welcomes the adoption and implementation of a number of measures aimed at strengthening the protection of economic, social and cultural rights in the State party, including the Plan for the Equality of Opportunities between Women and Men 2003-2006, the creation of the General Secretariat of Equality Policies, the establishment of the Ministry for Housing, the establishment within the Ministry of Labour and Social Affairs of a new office to address the issues of migrant workers and the adoption of the Second National Plan of Action for Social Inclusion 2003-2005, which includes, inter alia, initiatives to improve the situation of Roma (Gitano) populations.
4. Комитет приветствует принятие и осуществление ряда мер, направленных на укрепление защиты экономических, социальных и культурных прав в государстве-участнике, включая План по обеспечению равенства возможностей женщин и мужчин на 2003-2006 годы, создание генерального секретариата по политике в области равенства, создание министерства жилищного строительства и создание в рамках министерства труда и социального обеспечения нового управления по проблемам трудящихся-мигрантов и принятие Второго национального плана действий по социальному сплочению на 2003-2005 годы, куда, в частности, включены инициативы по улучшению положения народности ромы (цыган).
/remember that this dance comes from the pain, /from the suffering of los gitanos... erm... what you say, "the gypsies".
От цыган... хм..., как Вы говорите "цыгане".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test