Translation for "gillespie" to russian
Translation examples
Mr. Roberto Smith-Gillespie, International Trade Centre, Geneva
г-н Роберто Смит-Гиллеспи, Международный торговый центр, Женева
Brendan Gillespie Head of the Non-Member Countries Branch, Environment
Брендан Гиллеспи Начальник Отдела стран, не являющихся членами Организации, вопросы окружающей среды
Mr. Roberto Smith-Gillespie, Chief, IPSMS, International Trade Centre
Г-н Роберто Смит-Гиллеспи, руководитель отдела, Международный торговый центр
42. Mr. GILLESPIE (United Kingdom) said that the draft Race Relations (Northern Ireland) Order (para. 15) had been approved by both Houses of Parliament and would come into effect in May 1997.
42. Г-н ГИЛЛЕСПИ (Соединенное Королевство) указывает, что проект указа о расовых отношениях в Северной Ирландии (пункт 15) был одобрен обеими палатами парламента и должен вступить в силу к маю 1997 года.
25. Mr. Brendan Gillespie, representative of the OECD Environmental Action Programme (EAP) Task Force, provided information on the contents of the draft report on the implementation of the EECCA Strategy prepared for the Belgrade Ministerial Conference by the EAP Task Force.
25. Г-н Брендан Гиллеспи, представитель Целевой группы по осуществлению Программы действий в области окружающей среды (ПДОС) ОЭСР, представил информацию о содержании проекта доклада об осуществлении стратегии для ВЕКЦА, который был подготовлен Целевой группой по ПДОС для Белградской конференции министров.
Mr. Bob Collins, Director-General of Radio Telefís Éireann; Mr. Ronan Brady, Cathaoirleach of the Irish Executive Council of the National Union of Journalists (NUJ); Mr. Tony Jones, Senior Sub-editor, daily Irish Independent; Mr. Ronan Quinlan, Editor, Irish Journalist; Mr. Seamus Dooley, Irish organizer of the NUJ; Mr. Paul Gillespie, Foreign Editor, The Irish Times. Academics
Генеральный директор "Радио-телефис эйреанн" г-н Боб Коллинз; председатель Ирландского исполнительного совета Национального союза журналистов (НЮДж) гн Роунан Брэйди; старший помощник редактора газеты "Айриш индепендент" г-н Тони Джоунз; редактор газеты "Айриш джорнэлист" г-н Роунан Куинлан; организатор НЮДж от Ирландии г-н Шеймас Дули; редактор отдела зарубежной информации газеты "Айриш таймс" г-н Пол Гиллеспи.
Gillespie's sniffin' around.
Гиллеспи шарит поблизости.
Meet Officer Gillespie.
Знакомьтесь - офицер Гиллеспи.
Look at the Gillespies.
Посмотри на Гиллеспье.
Cate Gillespie was wrong.
Кейт Гиллеспье ошибалась.
Where are you, Gillespie?
Где ты, Гиллеспи?
- Dizzy Gillespie's over there.
- Диззи Гиллеспи там.
Ricky and David Gillespie.
Рикки и Дэвид Гиллеспи.
You slay me, Gillespie.
Ты меня убиваешь, Гиллеспи.
Joe Gillespie, how you doing?
Джо Гиллеспи. Как поживаете?
Do you know Dizzy Gillespie?
Ты знаешь Диззи Гиллеспи?
12. Mr. B. GILLESPIE of the EAP Task Force secretariat at OECD informed the Senior Officials about the modifications that had been introduced to the document as a result of consultations between the Task Force secretariat and the delegations that had had reservations to the previous text.
12. Г-н Б. ГИЛЕСПИ из Целевой группы по ПДОС из секретариата ОЭСР проинформировал старших должностных лиц об изменениях, которые были внесены в документ в результате проведения консультаций между секретариатом Целевой группы и делегациями, высказавшими оговорки в отношении существовавшего ранее текста.
Dizzy Gillespie Harrison.
Я - Диззи Гилеспи харрисон.
- Miles Davis, Dizzy Gillespie.
Майлс Дэвис, Диззи Гилеспи.
Gillespie's wanted this for years.
Гилеспи хотел этого годами
- Joan Gillespie, Pagano Realty.
— Джоан ГилЕспи, компания "Недвижимость ПагАно".
Dr. Gillespie, I'm no longer a virgin!
Др. Гилеспи, я больше не девственник!
- I'm Constable Saunders, and this is Constable Gillespie.
Я констебль Сондерс, а это констебль Гилеспи.
President and CEO, Gillespie-Munro Inc.
Президент и старший администратор, компания "Джиллеспи-Монро Инк"
Mr. Edward Gillespie, Council Member, London
Г-н Эдвард Джиллеспи, член совета, Лондон
34. Mr. GILLESPIE (United Kingdom) considered that the delegation's meeting with the Committee had not been a dialogue of the deaf but had been a very educational experience.
34. Г-н ДЖИЛЛЕСПИ (Соединенное Королевство) считает, что обсуждение, состоявшееся между делегацией Соединенного Королевства и Комитетом, было не диалогом глухих, а полезным познавательным опытом.
29. Mr. GILLESPIE (United Kingdom) said that Mr. Sherifis' question about the implementation of the Committee's General Recommendation XVII would be answered in the next report.
29. Г-н ДЖИЛЛЕСПИ (Соединенное Королевство) говорит, что ответ на вопрос г-на Шерифиса относительно выполнения Общей рекомендации XVII Комитета будет дан в следующем докладе.
2. Mr. GILLESPIE (United Kingdom) said that since the fourteenth report had been submitted to the Committee, there had been a number of further developments, to which he would like to refer.
2. Г-н ДЖИЛЛЕСПИ (Соединенное Королевство) говорит, что ему хотелось бы упомянуть о некоторых событиях, которые произошли со времени представления Комитету четырнадцатого доклада.
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Gillespie, Mr. Steel, Mr. Neale, Mr. S. Wong, Mr. P. Wong, Mr. Fan, Mr. Dean, Ms. Ip, Ms. Foulds, Mr. Wells and Mr. Caughey (United Kingdom) took places at the Committee table.
1. По приглашению Председателя г-н Джиллеспи, г-н Стил, г-н Нил, г-н С. Вонг, г-н П. Вонг, г-н Фан, г-н Дин, г-жа Ип, г-жа Фаулдс, г-н Уэллс и г-н Кои (Соединенное Королевство) занимают места за столом Комитета.
2. Mr. GILLESPIE (United Kingdom), commenting on the social, health and education provisions for the Traveller community in Northern Ireland, said that the Department of the Environment in Northern Ireland awarded grants to district councils to provide caravan sites for the accommodation of approximately 900 people, or 90 per cent of the Traveller community, in addition to the permanent sites in five of the main administrative areas.
2. Г-н ДЖИЛЛЕСПИ (Соединенное Королевство), говоря о предоставлении услуг в области социального обеспечения, здравоохранения и образования общины "кочевников" в Северной Ирландии, заявляет, что министерство по вопросам охраны окружающей среды Северной Ирландии выделяет окружным советам дотации на создание стоянок для домов-фургонов, достаточных для размещения примерно 900 человек, т.е. 90% всей общины "кочевников", в дополнение к постоянным стоянкам в пяти основных административных районах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test