Translation for "getting in trouble" to russian
Translation examples
I don't want to get in trouble.
Я не хочу , попасть в беду .
She didn't want to get in trouble.
Она не хотела попасть в беду.
What if we get in trouble?
Что делать , если мы попасть в беду?
He helps migrants who get in trouble.
Он помогает молодым мигрантам не попасть в беду.
Couldn't you get in trouble for that?
Ты можешь попасть в беду из-за этого?
Look, you're not gonna get in trouble.
Слушай, ты же не собираешься попасть в беду.
You can't get in trouble for this nonsense.
Ты не можешь попасть в беду из-за этой глупости.
But you're not getting in trouble for this.
Но ты не можешь попасть в беду из-за этого.
And ring masters never let his friends get in trouble
Инспектор манежа! А Инспектор манежа никогда не позволит своим друзья попасть в беду.
Rewards for my good behavior.” “Master Barty, Master Barty,” sobbed Winky through her hands. “You isn’t ought to tell them, we is getting in trouble…”
В награду за примерное поведение. — Мастер Барти, мастер Барти, — всхлипывала Винки сквозь прижатые к лицу ладони. — Не надо говорить им, мы попасть в беду
Can't we get in trouble for withdrawing evidence?
А мы не попадем в беду за подмену улик?
I get in trouble, six bullets isn't gonna make the difference.
Если попаду в беду, 6 пуль ничего не изменят.
They also told me if I just said I was involved, they would help me and that I wouldn't get in trouble.
Они также сказали мне, что если я скажу, что причастен, они помогут мне, и я не попаду в беду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test