Translation for "german youth" to russian
Translation examples
The Deutscher Jugendverband für Nordschleswig (German Youth Association for North Schleswig) and the Nordschleswigschier Ruderverband (North Schleswig Rowing Club) comprise over 30 German youth groups, sports clubs and rowing clubs, which, with support from the municipalities, offer a wide range of leisure activities for young people and sports-minded adults, organize central sports competitions and contribute towards youth exchanges.
79. Deutscher Jugendverband für Nordschleswig (Ассоциация немецкой молодежи Северного Шлезвига) и Nordschleswigscher Ruderverband (Гребной клуб Северного Шлезвига) объединяют свыше 30 групп немецкой молодежи, спортивных клубов и гребных клубов, которые при поддержке муниципалитетов организуют проведение целого ряда связанных с досугом мероприятий для молодежи и увлекающихся спортом взрослых лиц, проводят крупные спортивные мероприятия и способствуют молодежным обменам.
36. Ms. Reindi (Germany), speaking as a youth delegate, said that in the course of her travels throughout her country, she had discovered that the environment, discrimination, and lack of participation in decision-making were among the issues that were of most concern to German youth.
36. Г-жа Райнди (Германия), выступая в качестве делегата от молодежи, говорит, что в ходе ее поездок по своей стране она обнаружила, что в число вопросов, которые в наибольшей мере волнуют немецкую молодежь, входят окружающая среда, дискриминация и невозможность участия в процессах принятия решений.
6. Fully aware of the problems involved in the transition from childhood to adulthood, German youth were calling for adoption of a worldwide convention on the rights of youth that would give them the chance to achieve their full potential, protect their rights and guarantee their autonomy, their health, their rights to decent employment and education, and their right to housing.
Полностью осознавая трудности, связанные с переходом из детства во взрослую жизнь, немецкая молодежь требует принятия международной конвенции о правах молодежи, которая даст ей возможность реализовать весь ее потенциал, защитит ее права и гарантирует ей независимость, здоровье, право на достойную работу и образование и право на жилище.
Considering the prime importance of participating in elections, the principal tool of democracy, German youth were demanding that the voting age be reduced to 15 years, that the right to vote and the right to stand for election be tied to residency and not to nationality, and that all young people be duly informed on this point by the independent media.
Считая, что участие в выборах, являющихся главным инструментом демократии, имеет первостепенное значение, немецкая молодежь требует обеспечить, чтобы право на участие в выборах предоставлялось по достижении 15 лет, чтобы право голосовать и право быть избранным были связаны с местом проживания, а не с гражданством и чтобы все молодые люди были надлежащим образом проинформированы об этом через независимые средства массовой информации.
5. Mr. Mohrs (Germany), also speaking on behalf of German youth, said that young people were in the best position to know what was needed to improve their situation, and that they should be given a greater role in decision-making at the local, national and international levels and should be included in delegations representing their countries to international bodies.
Г-н Морс (Германия), также выступая от имени немецкой молодежи, в дополнение к сказанному отмечает, что молодые люди лучше всех остальных знают, что необходимо изменить для улучшения их положения, поэтому следует расширять их участие в процессах принятия решений на местном, национальном и международном уровнях и включать их в состав делегаций, представляющих их страны в международных инстанциях.
The Federal Minister of the Interior prohibited the "Collegium Humanum" (CH), which operated on a nationwide basis, on 7 May 2008, including its subordinate organisation the "Farmer's Helper" (Bauernhilfe e.V.) registered association, as well as the "Association for the Rehabilitation of those Persecuted for the Instigation of the Holocaust" (Verein zur Rehabilitierung der wegen Betreibens des Holocaust Verfolgten - VRBHV), followed on 31 March 2009 by the neo-Nazi youth organisation "German Youth be True to Your Homeland - Association for the Protection of the Environment, Fellow Humanity and Homeland" (Heimattreue Deutsche Jugend - Bund zum Schutz für Umwelt, Mitwelt und Heimat e.V. - HDJ).
89. Федеральное министерство внутренних дел 7 мая 2008 года запретило зарегистрированную ассоциацию "Коллегиум хуманум", которая осуществляла деятельность в масштабах всей страны, ее филиал "Крестьянский помощник" (Bauernhilfe e.V.), а также "Ассоциацию за реабилитацию лиц, подвергшихся преследованию за подстрекательство к холокосту"; затем 31 марта 2009 года была запрещена неонацистская молодежная организация "За верность немецкой молодежи своей отчизне - Ассоциация за защиту окружающей среды, современного поколения и отечества" (Heimattreue Deutsche Jugend - Bund zum Schutz für Umwelt, Mitwelt und Heimat e.V. - ХДЮ).
- My fancé. With a "Free German Youth" shirt?
В рубашке Союза Свободной Немецкой Молодежи?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test