Translation for "geographical zone" to russian
Translation examples
There are three distinct major geographical zones:
Территория Чада захватывает три крупные географические зоны:
We need geographical zones that guarantee security, stability and peace to everyone.
Нам нужны географические зоны, гарантирующие безопасность, стабильность и мир для всех.
For instance there is significant variation in the levels of poverty in different geographical zones and regions of the country.
Например, существуют значительные различия в уровне нищеты в различных географических зонах и регионах страны.
The level of male response to women varies according to geographical zones, cultures, societies and religions.
Отношение мужчин к женщинам различается в зависимости от географических зон, культур, обществ и религий.
10.3.3 There are also wide disparities in enrolment and attendance ratios within and between the different geographical zones.
10.3.3 Кроме того, между различными географическими зонами наблюдается существенный дисбаланс в коэффициентах охвата и посещаемости.
8. The COP should ensure that there is adequate representation from all geographical zones and relevant areas of specialisation.
8. КНТ должен обеспечивать адекватное представительство всех географических зон и соответствующих областей специализации.
1.2 To travel across the 100-kilometre geographical zone on both sides of the border without inflicting any damage.
1.2 - прохода через 100-километровую географическую зону по обе стороны от линии границы без нанесения ущерба.
(a) The full list of each traders that each exporter purchases from, identifying the traders by geographical zone;
a) полный перечень всех торговцев, у которых каждый экспортер закупает минералы, с указанием имен торговцев в разбивке по географическим зонам;
In order to maximize the advantages of the lump-sum option, an approach should be considered that takes into account the geographical zones.
Для получения максимальных преимуществ от варианта паушальной выплаты следует подумать о применении подхода, который учитывал бы географические зоны.
Possible disarmament measures could include broadening nuclear-free geographic zones and implementing the principles of irreversibility, transparency and verification.
Возможные разоруженческие меры могли бы включать расширение географических зон, свободных от ядерного оружия, и осуществление принципов необратимости, транспарентности и проверки.
The battalion numbers indicate different geographical zones and Diederich is the order to deploy.
Номера батальонов - это географические зоны, а Дидерих - это приказ о дислокации войск.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test