Translation examples
They took part in festivities in many cities and themselves organized events devoted to these geniuses of Belarusian culture.
Они участвовали в юбилейных мероприятиях во многих городах и проводили самостоятельно мероприятия, посвященные гениям белорусской культуры.
They're geniuses.
Там работают гении.
You know, geniuses.
Ты знаешь, гении.
Yeah, architectural geniuses.
Да, архитектурные гении.
We're the geniuses.
Мы гении. Точно.
Kay, not geniuses.
Хорошо, не гении.
And they're geniuses.
И они - гении.
- Okay, maybe geniuses.
-Хорошо, может и гении.
'Cause they're geniuses.
Потому что они гении.
We're both geniuses!
Да мы оба гении!
A hothouse for geniuses.
Теплица для гениев.
Men of genius—one in millions; and great geniuses, the fulfillers of mankind—perhaps after the elapsing of many thousands of millions of people on earth.
Гениальные люди — из миллионов, а великие гении, завершители человечества, — может быть, по истечении многих тысячей миллионов людей на земле.
It's Baby Geniuses.
Это "Гениальные младенцы"
Doesn't make 'em geniuses.
Это не делает их гениальными.
Both comic geniuses in their own right.
Оба заслуженно гениальные комики.
They're hams. Mine are tiny little geniuses.
А это гениальные ручки.
APPLAUSE with today's geniuses of geniuses of genius is Alan Davies with four points!
Что может только означать, что сегодняшний гениальнейший из гениальнейших гениев Алан Дэвис с 4 очками!
You two are hardly conspiratorial geniuses.
Вы двое не слишком гениальны в конспирации
Well, legal geniuses don't work for free.
Но, гениальные адвокаты не работают бесплатно.
You're all on your way to becoming math geniuses.
Вы все станете гениальными математиками.
Why do all my enemies have to be geniuses?
Почему все мои враги такие гениальные?
Given the right encouragement, they grow up to be geniuses.
"При известной поддержке они становятся гениальными".
“Well, and those who are the true geniuses—the ones who are granted the right to put a knife into others,” Razumikhin asked, frowning, “they ought not to suffer at all, even for the blood they've shed?”
— Ну а действительно-то гениальные, — нахмурясь, спросил Разумихин, — вот те-то, которым резать-то право дано, те так уж и должны не страдать совсем, даже за кровь пролитую?
гениальная личность
noun
Tonight's guests are two of McKinley's most famous nonmathematical geniuses,
Сегодняшние гостьи — две самые известные нематематически гениальные личности МакКинли —
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test