Translation for "genericness" to russian
Translation examples
Information would continue to remain generic in nature.
Информация будет по-прежнему носить родовой характер.
In general, the more generic an object, the higher the number of basic multidimensional tables referring to it.
В целом чем более родовой характер носит данный объект, тем большим будет число базовых многомерных таблиц, в которых содержится ссылка на этот объект.
2. In its generic form, it also allows the sending institution to use the data set structure it prefers.
2. Родовой характер этого формата сообщений позволяет также направляющему данные учреждению использовать ту структуру набора данных, которую оно предпочитает.
Opportunities may be easier in areas where the attributes remain more "generic", such as organic products, which currently enjoy rapidly growing demand.
Реализовать имеющиеся возможности, вероятно, легче в тех областях, где товарные признаки в большей степени носят <<родовой>> характер, например в случае органических продуктов, спрос на которые в настоящее время быстро растет.
Thus if a mission or Headquarters wished to identify mission or global holdings of 5.0 KVA gasoline generators, the System could not do so since the identification is generic.
Таким образом, если какая-либо миссия или Центральные учреждения Организации Объединенных Наций хотели бы установить, имеются ли у какой-либо миссии или в общих запасах бензиновые генераторы мощностью 5 киловольт-ампер, с помощью Общей кодовой системы Организации Объединенных Наций это сделать невозможно, поскольку идентификация носит родовой характер.
Since then new sectors, such as statistics, with more complicated and varied data structures have joined the industry and it became evident that certain message types would have to be made generic to satisfy user requirements of those sectors without actually exploding the number of messages.
С того времени в промышленности возникли новые сектора, такие, как статистика с более сложными и разнообразными структурами данных, и стало очевидно, что некоторым видам сообщений необходимо придать родовой характер для удовлетворения потребностей пользователей этих секторов без многократного умножения числа таких сообщений.
This allows partner institutions to design and to build the applications needed to "read" and "write" GESMES/CB messages, avoiding intermediate files and special translators; the design of the read/write applications is further simplified by eliminating genericity which is not needed when exchanging time series data.
Это позволяет учреждениям-партнерам разрабатывать и устанавливать прикладные программы, необходимые для "прочтения" и "написания" сообщений GESMES, избегая при этом использования промежуточных файлов и специальных конверторов; разработка прикладных программ для прочтения/написания сообщений еще более упрощается за счет устранения родового характера сообщения, в котором нет необходимости при обмене временными рядами данных.
(a) Generic definitions
a) Родовые определения
Generic name of the Test Tool
Родовое название испытательного инструмента
The generic listing covered the mono- and di-substituted variants.
Родовая позиция охватывает одно- и двузамещенные варианты.
Home of my family for seven generations.
Родовое гнездо семи поколений моей семьи.
If you prefer the generic name.
Если ты предпочитаешь родовое название. О, надо же!
James Holden was conceived by a cult of political extremists as a trick for eight people to claim generational land rights.
Джэймс Холдэн был порождён кучкой политических экстремистов, чтобы 8 человек смогли заявить права на родовые земли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test