Translation examples
However, wide support was expressed for providing such generic specifications since they relate directly to the reporting of estimates using UNFC-2009, regardless of the underlying system.
Тем не менее была широко поддержана идея предоставления таких общих характеристик, поскольку они относятся непосредственно к отчетности оценки с использованием РКООН-2009, независимо от базовой системы.
The Procurement and Transportation Division was continuing to define, with requisitioners, the general specifications of the most commonly procured items, so as to develop more specific and detailed invitations to bid and requests for proposals.
Отдел материально-технического и транспортного обеспечения продолжает совместно с заказчиками разрабатывать общие характеристики наиболее часто закупаемых товаров в целях подготовки форм заявок и предложений, которые были бы более точными и подробными.
32. It was noted that generic specifications are required to (i) ensure an appropriate level of comparability of reported UNFC-2009 quantities across commodities and countries, irrespective of the system used as the basis for evaluation; and (ii) ensure reported UNFC-2009 quantities include sufficient information for users of such data to understand what is being reported, for example if the estimate is gross or net.
32. Было отмечено, что общие характеристики необходимы для i) обеспечения надлежащего уровня сопоставимости сообщаемых согласно РКООН-2009 количественных показателей по товарам и странам, независимо от системы, используемой в качестве основы для оценки, и ii) обеспечения того, чтобы сообщаемые согласно РКООН-2009 количественные показатели содержали информацию, достаточную для пользователей таких данных в плане восприятия сути сообщения, например приводится ли оценка брутто или нетто.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test