Translation for "general lesson" to russian
General lesson
Translation examples
One general lesson is that this problem of lengthy proceedings needs to be addressed in anticipation.
Один общий урок состоит в том, что проблема длительного судебного рассмотрения должна решаться заранее.
One general lesson learned in Latvia is that the results of reforms include not only benefits but also costs.
Один общий урок, который был извлечен Латвией, состоит в том, что результаты реформ включают в себя не только плоды, но и издержки.
99. Some general lessons can be drawn from the foregoing analysis and embodied in a draft guideline 3.1.13:
99. Некоторые общие уроки можно извлечь из вышеследующего анализа и отразить их в проекте руководящего положения 3.1.13:
The analysis seeks to draw generic lessons and observations, where replies by States will be made anonymous.
В ходе этого анализа предпринимаются попытки извлечь общие уроки и сделать стандартные замечания, при этом ответы государств будут носить анонимный характер.
The first of the general lessons is that when peacekeeping operations are used as a substitute for such political consensus they are likely to fail.
Первый общий урок заключается в том, что в тех случаях, когда миротворческие операции используются как средство, заменяющее собой такой политический консенсус, они, скорее всего, заканчиваются провалом.
Since 1990, CEO has circulated a two-page publication, "FEEDBACK", which synthesizes generic lessons derived from data in CEO CEDAB.
С 1990 года ЦОО распространяет двухстраничную публикацию под названием "FEEDBACK", где синтезируются общие уроки, извлеченные из данных БДЦОО.
What were the respective experiences to date, in particular with the UNDP Trust Fund for Rwanda? Were there any general lessons to be learned?
Она задала вопрос о наличии соответствующего опыта, в частности в рамках Целевого фонда ПРООН для Руанды, и о том, имеются ли какие-либо общие уроки, которые было бы целесообразно усвоить.
Third, there is no one-size-fits-all policy in health care financing, but a general lesson seems to be that it is important to avoid mistakes such as excessive reliance on out-of-pocket spending.
В-третьих, не существует универсальной политики в области финансирования здравоохранения, но общий урок, по-видимому, состоит в том, что важно избегать таких ошибок, как чрезмерные надежды на оплату услуг наличными.
It should therefore be made aware of all cases known to management, to permit a proper evaluation and reporting and the drawing of general lessons from particular cases.
Поэтому необходимо информировать ревизоров обо всех случаях, известных руководству, с тем чтобы дать возможность провести надлежащую оценку и подготовить отчетность, а также позволить извлечь общие уроки из конкретных случаев.
43. The progress in the EPR programme of ECE makes it possible to envisage an advanced discussion of the general lessons that were learnt during the overhaul of environmental policy and management in transition conditions.
43. Прогресс в осуществлении в рамках ЕЭК программы ОРЭД делает возможным предусмотреть глубокое обсуждение общих уроков, извлеченных в ходе перестройки экологической политики и природопользования в условиях перехода к рыночной экономике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test