Translation for "general in nature" to russian
Translation examples
81. These legal principles are general in nature.
81. Эти юридические принципы носят общий характер.
The draft resolution is brief and general in nature.
Данный проект резолюции носит краткий и общий характер.
My comments are general in nature and are as follows:
Мои замечания носят общий характер, и они изложены ниже.
12. The list of procedures is only general in nature.
12. Перечень процедур носит исключительно общий характер.
It relied in particular on the affidavits, but these are very general in nature.
Она, в частности, опиралась на свидетельские заявления, но эти свидетельские заявления носили слишком общий характер.
Restrictions which are sweeping or general in nature will be inherently suspect.
Если налагаемые ограничения носят огульный или общий характер, они непременно вызовут подозрение.
16. The Dutch policy aimed at combating discrimination is general in nature.
16. Политика Нидерландов в области борьбы с дискриминацией носит общий характер.
These allegations are general in nature, and the author provides no evidence to support them.
Эти утверждения носят общий характер, и в их поддержку автор не приводит никаких доказательств.
These standards are designed to be generic in nature to fit the widest range of equipment.
Разработанные нормативы носят общий характер с целью охвата как можно более широкого ассортимента имущества.
This competence, which is general in nature, is not subject to the State party's discretion.
Эта компетенция носит общий характер и не входит в сферу дискреционных правомочий государства-участника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test