Translation for "general difficulty" to russian
Translation examples
In general, the information exchange and verification procedures of the Vienna Document are operating well, although there have been some general difficulties of implementation.
В большинстве случаев предусмотренные в Венском документе процедуры обмена информацией и контроля действуют успешно, хотя были некоторые общие сложности в плане осуществления.
338. The Committee notes the general difficulty in assessing progress in the implementation of Covenant rights owing to a lack in the information provided by the State party of comparative and disaggregated data.
Комитет отмечает общую сложность оценки прогресса в деле осуществления прав, закрепленных в Пакте, ввиду отсутствия в информации, представленной государством-участником, сопоставительных и дезагрегированных данных.
IV.B GENERAL DIFFICULTIES FACED BY ECONOMIES IN TRANSITION IN ENTERING THE MULTILATERAL TRADING SYSTEM
IV.B ОБЩИЕ ТРУДНОСТИ, С КОТОРЫМИ СТАЛКИВАЮТСЯ СТРАНЫ С ПЕРЕХОДНОЙ ЭКОНОМИКОЙ ПРИ ВСТУПЛЕНИИ В МНОГОСТОРОННЮЮ ТОРГОВУЮ СИСТЕМУ
In each case the appropriate measures are taken and, for example, new instructions are issued if general difficulties are encountered in the gathering of data.
В каждом случае принимаются соответствующие меры, например выпускаются новые инструкции, если при сборе данных встречаются общие трудности.
I would like to bring to your kind attention the general difficulties my country is faced with in regard to the issues of the United Nations Register of Conventional Arms.
Я хотел бы обратить Ваше внимание на общие трудности, испытываемые моей страной в связи с необходимостью представлять информацию для Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
15. There is a general difficulty in reporting disaggregated numbers, when the basic technical work to define them has not been done or not been transmitted to the body responsible for compiling reports.
15. При представлении дезагрегированных показателей приходится сталкиваться с общими трудностями, когда базовая техническая работа по их определению не проведена или не передана органу, ответственному за составление докладов.
22. Added to the general difficulties in assessing the effectiveness of public social services is the obvious fact that national and local traditions and circumstances prevent the use of a universal formula.
22. К общим трудностям, связанным с оценкой эффективности государственных социальных служб, следует добавить тот очевидный факт, что национальные и местные традиции и обстоятельства не позволяют использовать какую бы то ни было универсальную формулу.
This reflects the general difficulties of using administrative records that contain data collected for non-statistical purposes. (Interestingly, Iceland was also a register-based country that was, nevertheless, able to adopt the full classification.)
Это отражает общие трудности использования административных записей, которые содержат данные, собираемые для нестатистических целей (интересно отметить, что Исландия также опиралась на регистры, однако смогла в полном объеме применить эту классификацию).
It also recalled that the use of the word "emblem" had been extensively discussed during the preparation of revision four and the proposal to add "or emblem" in the text of the article was not retained because of the general difficulties and confusion with the word "emblem" in practice.
Она также напомнила, что вопрос об использовании слова "эмблема" широко обсуждался в ходе подготовки четвертого пересмотра и что предложение о включении фразы "или эмблема" в текст этой статьи не было поддержано из-за общих трудностей и недопонимания, которое слово "эмблема" вызывает на практике.
Despite the intent to restrict its focus, the report nevertheless details complex and wide-ranging issues - from specific problems of the transfer of technology to the general difficulties of institution-building and of the current development context in the African region.
Несмотря на намеренное ограничение круга углубленно рассматриваемых вопросов, в докладе подробно анализируются сложные и самые разнообразные аспекты от конкретных проблем передачи технологии до общих трудностей, связанных с созданием институциональной базы и нынешними условиями развития в африканском регионе.
56. Despite the progress made in the implementation of some of the Peacebuilding Fund projects, the following challenges have been identified: (i) generalized difficulties in the start-up phase of projects; (ii) ongoing insecurity in the field; (iii) the poor state of the country's infrastructure, notably the road conditions in the interior of the country; and (iv) difficulties in communication with remote localities.
56. Несмотря на прогресс в осуществлении некоторых проектов Фонда миростроительства, были выявлены следующие проблемы: i) общие трудности на начальном этапе проекта; ii) сохраняющаяся небезопасная обстановка на местах; iii) плохое состояние инфраструктуры, особенно дорог в глубине страны; и iv) трудности связи с отдаленными населенными пунктами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test