Translation for "gcg" to russian
Translation examples
The second reviews the monitoring data from the GCG.
Вторая анализирует данные мониторинга, полученные от ГКГ.
The GCG duties would include, among other things inter alia:
В обязанности ГКГ входили бы, среди прочего:
Maintenance of interaction with the GCG and with other RIGs as appropriate;
e) поддержание по мере необходимости взаимодействия с ГКГ и с другими РГО;
Global assessments: The global report would be produced by a drafting team of experts under the purview of the GCG.
19. Глобальный доклад готовился бы редакционной группой экспертов под эгидой ГКГ.
It is suggested that when organizing and conducting the assessment process, the RIGs and the GCG would undertake arrangements to promote the following:
21. Предлагается, чтобы при организации и проведении оценки РГО и ГКГ предприняли организационные меры к обеспечению:
The GCG, or any subgroup reporting to it, may also make recommendations on the divisions into regions for purposes of the monitoring arrangements, if not already decided upon by the Conference of the Parties.
8. ГКГ или любая подотчетная ей подгруппа также может представить рекомендации о делении на регионы для целей организации мониторинга, если к этому времени данный вопрос еще не будет решен Конференцией Сторон.
Global element: It is recommended that the Conference of the Parties establish a subsidiary body that could be called the Global Co-ordinating Group (GCG) to oversee all elements of the GMP.
7. Глобальный элемент: рекомендуется, чтобы Конференция Сторон учредила для руководства всеми компонентами ГПМ вспомогательный орган, который можно было бы назвать Глобальной координационной группой (ГКГ).
(c) Option 3: the secretariat compiles information on national reports and non-compliance, as well as any monitoring reports from the GCG and provides this information to the COP.
c) Вариант 3: секретариат составляет подборку информации, включающую данные национальных докладов и сведения о несоблюдении, а также доклады о мониторинге, если таковые получены от ГКГ, и представляет ее КС.
It is proposed that as soon as the Conference of the Parties has adopted the GMP, the GCG and the RIGs would develop a supplement to the Guidance Document which would describe a guidance framework for the transport elements of the assessment.
Предлагается, чтобы, как только Конференция Сторон утвердит ГПМ, ГКГ совместно с РГО подготовили дополнение к Руководству, содержащее комплекс указаний по проведению оценки в части, касающейся переноса.
Individually they would inform the Conference of the Parties on regional levels of persistent organic pollutants and collectively, they would provide the technical basis for completion of the global assessment (to be organiseized by the GCG).
По отдельности они служили бы Конференции Сторон источниками информации о концентрациях стойких органических загрязнителей в соответствующих регионах, а в совокупности составляли бы техническую основу для завершения глобальной оценки (которую организует ГКГ).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test