Translation examples
The proliferation of informal activities in the urban economy frequently comes into direct conflict with attempts to privatize urban space through the expansion of shopping malls, "gated" residential communities and office buildings.
Распространение неформальных видов деятельности в условиях городской экономики зачастую вступает в противоречие с попытками приватизировать участки городской территории за счет расширения площадей, занимаемых торговыми центрами, коттеджными поселками и офисными зданиями.
The violations reported were the result of activities connected to different extractive industries, construction and development projects, including hydroelectric power stations and cement factories (Guatemala, Brazil); dams (Brazil, India); dumps (Mexico); gas pipelines (Brazil); gated communities and marinas (Bahamas); residential and leisure complexes (Mexico); the operation of mines (China, Mexico, Ecuador, Papua New Guinea, Peru); nuclear power plants (Philippines) and the production of oil and petrol (China, Nigeria, Peru), as well as logging (Brazil, Cambodia, Honduras, Mexico).
67. Указанные в сообщениях нарушения явились результатом деятельности, связанной с различными добывающими отраслями промышленности и проектами в областях строительства и развития, включая гидроэлектростанции и цементные заводы (Гватемала, Бразилия); плотины (Бразилия, Индия); свалки (Мексика); газопроводы (Бразилия); охраняемые коттеджные поселки и гавани (Багамские Острова); жилые и развлекательные комплексы (Мексика); эксплуатация шахт (Китай, Мексика, Эквадор, Папуа-Новая Гвинея, Перу); атомные электростанции (Филиппины) и добыча газа и нефти (Китай, Нигерия, Перу), а также заготовка и транспортировка леса (Бразилия, Камбоджа, Гондурас, Мексика).
These women defenders were active in negotiations with local authorities to resolve land conflicts (900 women in Brazil, Colombia Guatemala, India) and denouncing land-grabbing (China); working for reparations for indigenous people (India, Nepal and Peru) and denouncing encroachments on their lands (India, Nepal); organizing community events (Colombia); campaigning against nuclear power plants (Philippines 2); campaigning against the development of a gated community and marina development (Bahamas); working for the rights of field workers (Honduras); protesting against the creation of a residential and leisure complex (Mexico); filming a documentary on the harmful impact of oil production (Nigeria); campaigning for water rights and against the construction of a dam (India); and campaigning against mining projects (Peru).
82. Эти женщины-правозащитники вели переговоры с органами местного управления с целью урегулирования земельных конфликтов (900 женщин-правозащитников в Бразилии, Колумбии, Гватемале, Индии) и разоблачали попытки незаконного захвата земель (Китай); добивались предоставления возмещения коренному населению (Индия, Непал и Перу) и изобличали попытки постепенного захвата их земель (Индия, Непал); организовывали общинные мероприятия (Колумбия); проводили кампании за отказ от ядерной энергетики (Филиппины − 2); проводили кампании против строительства охраняемых коттеджных поселков и гаваней (Багамские Острова); отстаивали права сельхозработников (Гондурас); протестовали против создания жилищно-досугового комплекса (Мексика); снимали документальный фильм о неблагоприятных последствиях процесса добычи нефти (Нигерия); организовывали кампании в защиту прав в сфере водоснабжения и против строительства плотины (Индия); и организовывали кампании против осуществления проектов горнодобывающей промышленности (Перу).
A buddy of mine patrols this gated community.
Мой приятель патрулирует охраняемый коттеджный поселок.
I was in Worcester, at the grand-opening celebration of my newest gated community.
Я был в Уорчестере, на открытии моего нового коттеджного поселка.
Now, you're sure that this gated community isn't built on an ancient burial ground?
И ты уверена, что этот коттеджный посёлок не построен на древнем захоронении?
I mean, besides the fact that I look like a house-- I'm like a gated community.
Помимо того, что я выгляжу как целый дом или даже коттеджный городок...
Gate control
Контроль ворот
The Tarbikha Gate
Ворота Тарбихи
Fatima Gate
Ворота Фатимы
Gates are closed.
Ворота закрыты.
Construction of security gatehouse at the main gate, including new steel gate and arm barrier
Строительство контрольно-пропускного пункта у главных ворот, включая новые стальные ворота и шлагбаум
There are 12 gates.
На пункте имеется 12 ворот.
It's my gate, it's my back gate!
Это мои ворота, задние ворота!
The gate was open.Did I close the gate?
Ворота были открыты. Я закрыла ворота?
To the gate!
Отходим к воротам!
Clear the gate.
Отойти от ворот.
The northern gate?
У северных ворот?
Lock the gate!
Запереть ворота, поняли?
Gate Number Two.
Ворота номер два.
Open these Gates!
Откройте эти ворота!
The East Gate?
У Восточных ворот?
The gate was the only way.
Только через ворота.
The gates swung open.
Створки ворот распахнулись.
He left the Gate and vanished.
Он отступил от ворот и исчез.
They were near to the Gates of Moria.
Неподалеку были Ворота Мории.
‘To the Gate, eh?’ Gollum squeaked, seeming surprised and frightened. ‘To the Gate, master says! Yes, he says so.
– К Воротам? – Горлум даже привизгнул от испуга и изумленья. – Хозяин говорит: проводи к Воротам?
Master says: Bring us to the Gate.
Хозяин сказал: проводи нас к Воротам.
At the gate of the Citadel they found no guard.
У ворот цитадели стража не оказалось.
they drove towards the gates.
Они бегом одолели откос и подступили к воротам.
Dumbledore was standing in front of the golden gates.
Перед золотыми воротами стоял Дамблдор.
Voldemort was at the gates of Hogwarts;
Волан-де-Морт стоял у ворот Хогвартса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test