Translation for "garay" to russian
Translation examples
Juan Carlos Garay Pereyra
Хуан Карлос Гарай Перейра
An officer then fired two shots, one of which hit Garay in the head, killing him.
Тогда полицейский сделал два выстрела, одна пуля попала Гараю в голову, и он тут же скончался.
On the way, a PNC officer signalled to him to stop, but Garay drove on at high speed, as admitted by the witness Cruz Larín.
Сотрудник НГП сделал ему знак остановиться, однако Гарай не только не остановился, но и на большой скорости помчался дальше, что признает также свидетель Крус Ларин.
Her five—year—old daughter is also said to have been tortured, as well as the following residents of the town of Huancarumi bearing the name Aguirre: Adrián Aguirre Garay, Shover Aguirre Garay, his wife Hilva Herrera Bazán, four—year—old son Kevin Aguirre Herrera, sister—in—law Hilda Rojas Caballero and her three young children.
Утверждалось, что ее пятилетняя дочь также подвергалась пыткам, а также следующие жители города Хуанкаруми по имени Агирре: Адриан Агирре Гарай, Шовер Агирре Гарай, его жена Ильва Эррера Басан, четырехлетний сын Кевин Агирре Эррера, невестка Ильда Рохас Кабальеро и ее трое малолетних детей.
28. Ms. GARAI (Hungary) said, in reply to question 26, that following its visit in 2003 the CPT had returned to Hungary in 2005.
28. Г-жа ГАРАИ (Венгрия), отвечая на вопрос 26, уточняет прежде всего, что после их визита в 2003 году представители Комитета по предупреждению пыток вновь посетили Венгрию в 2005 году.
Mr. Oscar Robles-Garay, General Director, NIC Mexico; Board of Directors, LACNIC (regional IP registry for the Latin American and Caribbean region)
Г-н Оскар Роблес-Гарай, генеральный директор, "ЭнАйСи" (Мексика); член совета директоров, "ЛАКНИК" (региональный регистр Интернет-провайдеров стран региона Латинской Америки и Карибского бассейна).
Ms. GARAI (Hungary) said that the provisions of the Criminal Code were by no means considered to be conducive to impunity; rather, they took into account the fact that soldiers, for example, were in a very difficult situation.
59. Г-жа ГАРАИ (Венгрия) говорит, что положения Уголовного кодекса отнюдь не способствуют безнаказанности; более того, в них учитывается тот факт, что солдаты, например, находятся в очень сложном положении.
(CES/SEM.37/7) Hungary New business register and data collection system at the Hungaria CSO, by Mrs. Aniko Garai and Mr. Jozsef Santa, Hungarian CSO
(CES/SEM.37/7) Венгрия Новый коммерческий регистр и система сбора данных в ЦСУ Венгрии, г-жа Анико Гараи и г-н Жозеф Санта, ЦСУ Венгрии
35. Ms. GARAI (Hungary), noting that time was running out, referred the Committee to the written replies to question 30, in particular concerning the articles of the Criminal Code relating to the trafficking of human beings.
35. Г-жа ГАРАИ (Венгрия), констатируя дефицит времени, делает ссылку на письменные ответы на вопрос 30 касательно, в частности, статьи Уголовного кодекса о торговле людьми.
Ms. GARAI (Hungary) said that under article 123 of the Criminal Code, law enforcement officials were not punishable for carrying out an order unless they were aware that they would thereby be committing an offence.
28. Г-жа ГАРАИ (Венгрия) говорит, что согласно статье 123 Уголовного кодекса сотрудники правоохранительных органов не подлежат наказанию за выполнение приказа, если только они не осознавали, что тем самым будут совершать правонарушение.
Talk to Yutaro Garai.
Поговорите с Гараем Ютаро.
Is anything wrong, Father Garai?
Отец Гарай, что случилось?
Yes, Father Garai is very dependable.
Да, отец Гарай очень надежный.
Father Garai, are you OK?
Отец Гарай, с вами все в порядке?
Thanks, Garai. You helped me elude the authorities.
Благодарю, Гарай, ты помог мне скрыться от властей.
The names of the boys were Michio Yuki and Yutaro Garai.
Их звали Мичио Юки и Гарай Ютаро.
He is represented by counsel, Alain Garay.
Он представлен адвокатом Аленом Гаре.
Gilbert Martinez and others (represented by counsel Mr. Alain Garay)
Жильбером Мартинесом и другими (представлены Аланом Гаре)
Submitted by: Armand Anton (represented by counsel, Alan Garay)
Представлено: Арманом Антоном (представлен адвокатом, гном Аленом Гаре)
59. On 23 February 1994, in San Rafael Oriente, San Miguel, Mr. Manuel Alberto Garay died as a result of bullet wounds caused by a PNC officer.
59. 23 февраля 1995 года в Сан-Рафаэль-Ориенте, Сан-Мигель, сотрудник НГП застрелил г-на Мануэля Альберто Гарая.
Alleged Sendero Luminoso terrorist criminals left a note on the door at the home of Mr. Serapio Anaya Garay (age 45), a member of the District Council of Masín, Huari, threatening to kill him if he did not leave his home and his official position within two weeks.
Предполагаемые преступники-террористы из СЛ оставили у входа в дом г-на Серапио Анайа Гарая (45 лет), главы окружного совета Масина, Уари, записку, в которой они потребовали, чтобы он в течение 15 дней покинул свой дом и отказался от занимаемой должности, пригрозив ему смертью.
Furthermore, according to the Public Prosecutor's Office of that locality, the aforesaid person lodged a complaint on 15 May 1998 against SOT3.PNP Abelardo Tipismana Espino, SO1.PNP Fredy Rincón Garay and SO1.PNP Rodolfo Chinchay Ricra, for the offence of abuse of authority (arbitrary act).
Кроме того, согласно информации местной прокуратуры, этот гражданин 15 мая 1998 года представил жалобу на унтер-офицера третьего разряда НПП Абелардо Типисману Эспино и субалтернов НПП Фреди Ринкона Гарая и Родольфо Чинчая Рикру, обвинив их в преступном злоупотреблении властными полномочиями (произволе).
About 15 alleged Sendero Luminoso terrorist criminals attacked a Ministry of Transport and Communications site where repair work was taking place on the Tambo-San Francisco road. They killed the guards, Fernando Pare Garay and Crispín Chávez Huamán, set fire to a tractor and stole provisions, after which they escaped in an unknown direction.
Примерно 15 предполагаемых преступников-террористов из "Сендеро Луминосо" проникли в лагерь министерства транспорта и связи, рабочие которого проводили восстановительные работы на участке шоссе Тамбо-Сан-Франциско, убили охранников Фернандо Паре Гарая и Криспина Чавеса Уамана, подожгли один из тракторов, похитили продукты питания и скрылись в неизвестном направлении.
The chopper pilots only saw you and Garai.
Пилоты видели только вас и Гарая. Я могу сбежать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test