Translation examples
However, given the importance attributed by some delegations to gap filling, there should be a possibility for reconsidering the issue.
В то же время, учитывая важность, придаваемую некоторыми делегациями вопросу о восполнении пробелов, следует сохранить возможность вернуться к рассмотрению данной проблемы.
Another discernible trend was a shift away from largely "gap-filling" volunteer placements to a much greater emphasis on capacity-building.
Еще одной характерной тенденцией был переход от использования добровольцев в основном для <<восполнения пробелов>> к усилению внимания к деятельности по созданию потенциала.
The midterm evaluation of the Peacebuilding Fund in Sierra Leone noted that support from the Fund for those activities "exemplif[ied] gap-filling with quick results".
В докладе о среднесрочной оценке деятельности Фонда миростроительства в Сьерра-Леоне было отмечено, что поддержка Фондом этих мероприятий <<является образцом работы по восполнению пробелов с получением быстрой отдачи>>.
As this point had generated much discussion between experts, the Task Force would revisit it at its next meeting and invited MSC-W and MSC-E to report on current gap-filling exercises;
Учитывая, что этот пункт вызвал широкую дискуссию среди экспертов, Целевая группа вернется к нему на своем следующем совещании и просит МСЦ-В и МСЦ-З сделать сообщение по используемым приемам восполнения пробелов;
It also plans to use the Debt Reduction Facility of the International Development Association (IDA), on a case-by-case basis, to retire commercial debt, to progressively replace IBRD debt with IDA debt, and to provide IDA funds for gap-filling exercises, including debt repayment.
Кроме того, он планирует использовать на индивидуальной основе Фонд сокращения задолженности Международной ассоциации развития для погашения коммерческой задолженности, с тем чтобы постепенно заменить задолженность МБРР задолженностью МАР, и предоставить средства МАР для восполнения пробелов, включая погашение долга.
Therefore, the shift to supplementary funding, when combined with the increasing use by some donors of non-United Nations channels of ODA, risks marginalizing the United Nations system to a "gap-filling" role in the implementation of the global development agenda.
Поэтому перенос акцента на дополнительное финансирование в сочетании с растущим использованием некоторыми донорами каналов предоставления ОПР за пределами Организации Объединенных Наций создает опасность того, что системе Организации Объединенных Наций при осуществлении глобальной повестки дня в области развития будет отводиться второстепенная функция <<восполнения пробела>>.
Gap-filled and gridded 2007 emission data for modellers were distributed to all EMEP centres (by 16 April 2009) and will be publicly accessible in September 2009 at: http://www.ceip.at/emission-data-webdab/emissions-used-in-emep-models/.
Данные о выбросах за 2007 год с восполненными пробелами и привязкой к сетке для составителей моделей были распространены среди всех центров ЕМЕП (к 16 апреля 2009 года) и будут открыты для широкого доступа в сентябре 2009 года по адресу: http://www.ceip.at/emission-data-webdab/emissions-used-in-emep-models/.
Gap-filled and gridded 2008 emission data for modellers were distributed to all EMEP centres by 14 April 2010 and have been publicly accessible since 30 June 2010 at http://www.ceip.at/emission-data-webdab/emissions-used-in-emep-models/.
Данные о выбросах за 2008 год с восполненными пробелами и привязкой к сетке для составителей моделей были распространены среды всех центров ЕМЕП к 14 апрелю 2010 года и были открыты для широкого доступа с 30 июня 2010 года по адресу: http://www.ceip.at/emission-data-webdab/emissions-used-in-emep-models/.
Action: The AWG-LCA will be invited to consider document FCCC/AWGLCA/2009/4 and to explore how areas of convergence among Parties can be expanded, areas of divergence addressed and any gaps filled, thus providing input to the Chair as he prepares a negotiating text for the sixth session of the AWG-LCA.
17. Меры: СРГ - ДМС будет предложено рассмотреть документ FCCC/AWGLCA/2009/4 и изучить способы расширения сфер совпадения мнений Сторон, рассмотрения сфер, по которым имеются разногласия, и восполнения пробелов, что тем самым послужит вкладом в подготовку Председателем текста для переговоров для шестой сессии СРГ - ДМС.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test