Translation for "gap between the two" to russian
Translation examples
It was the first time that the gap between the two had been bridged successfully.
Впервые удалось успешно преодолеть разрыв между двумя этими группами проблем.
On the other hand, the ILC attempted to span the gap between the two conflicting schools of thought.
С другой стороны, КМП пыталась ликвидировать разрыв между двумя противоположными школами мысли.
That clearly shows that the gap between the two groups of countries continues to widen, and that there is no solution yet in view to the basic problems that make it difficult to overcome poverty in many developing countries.
Это со всей ясностью указывает на то, что разрыв между двумя группами стран продолжает расширяться и что никакого решения основным проблемам пока не видно, что затрудняет преодоление во многих развивающихся странах явления нищеты.
The gap between the two had been covered by a dramatic decline in personal savings, which had dropped to a historic low of only 0.5 per cent of total personal income.
Разрыв между двумя этими показателями покрывался за счет резкого уменьшения объема личных накоплений, который упал до самого низкого уровня и составлял лишь 0,5 процента от общего объема личных доходов.
This has created an additional challenge for a young, still tentative and inexperienced police force, and the gap between the two arms of the law enforcement system has unfortunately led to some abuses of power and violations of the basic rights of suspects.
Это создало дополнительные проблемы для молодых, еще не уверенных в себе и неопытных полицейских сил, а разрыв между двумя ветвями правоохранительной системы привел, к сожалению, к определенным злоупотреблениям властью и нарушениям основных прав подозреваемых.
The author states that the gap between the two candidates, initially reported at 243,934 votes, narrowed after the recount arranged by the Electoral Tribunal, to 233,831 votes, and the number of spoilt votes also shrank, from 904,604 to 900,373 votes.
Автор утверждает, что после пересчета, проведенного Избирательным судом, разрыв между двумя кандидатами, первоначально составлявший 243 934 голоса, сократился до 233 831 голоса, притом что сократилось и количество недействительных бюллетеней − с 904 604 до 900 373.
In their view, the isolations on the Turkish Cypriot people should be consolidated until the gap between the two sides is wide enough for the Greek Cypriot side to impose its terms for a settlement on the Turkish Cypriot side without much resistance.
По его мнению, изоляция киприотов-турок должна быть усилена, пока разрыв между двумя странами не станет настолько широк, что киприоты-греки смогут навязывать свои усилия урегулирования проблемы с киприотами-турками, не сталкиваясь с особым сопротивлением последних.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test