Similar context phrases
Translation examples
Uh-uh. Gaffers, thank you for all your gaffes.
Мастера по свету, спасибо за все ваши оплошности.
I've spent the last 15 years lying for ministers, covering gaps and gaffes.
Я провёл последние 15 лет во лжи ради министров, прикрывая все недостатки и оплошности.
And at these card shows,the fans let me know that I've put my gaffe behind me.
И на тех карточных шоу, фаны дают мне знать, если я допустил какую-то оплошность.
I can usually come up with one good comment during a meeting but by the end, it's buried under a pile of gaffes and bad puns.
Обычно за время собрания я могу сделать одно хорошее замечание но в конце оно оказывается завалено грудой оплошностей и плохих каламбуров.
- No, it was a gaffe.
-Нет, это ошибка.
- So it was kind of a gaffe?
- То есть, это было вроде ошибки?
- Me? Now, there, you're making a gaffe.
Знаете, вы совершаете очень большую ошибку.
APPLAUSE let's look at a notable gaffe now.
Хватит необоснованной георгианской грубости, давайте взглянем на примечательную ошибку.
I don't mind making a gaffe, but that...
В ошибках ничего страшного нет, но в данном случае...
Uh, while we're correcting semantic gaffes... antiques are what you get when you pull off the highway in Michigan.
Раз уж мы исправляем семантические ошибки... Памятники древности - это то, что вы видите, свернув с шоссе в Мичигане.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test