Translation for "future in law" to russian
Translation examples
95.4. Specify the prohibition of the death penalty in a future organic law (France);
95.4 в будущем Органическом законе установить запрет на применение смертной казни (Франция);
Human rights in time of emergency would be guaranteed by the existing legal machinery and the future Basic Law.
Во время чрезвычайного положения осуществление прав человека будет гарантироваться существующим правовым механизмом и будущим Основным законом.
The bill also provided for the creation of an independent committee that would be authorized to hear complaints of violations of the future framework law and to open administrative inquiries into such matters.
Кроме того, проект предусматривает создание независимого комитета, который будет уполномочен получать жалобы на нарушения будущего рамочного закона и проводить в связи с ними административные расследования.
26. The Committee recommends that all present and future policies, laws and practices be reviewed in the light of their potential effects on women and that appropriate measures be taken to ensure that women are not disadvantaged.
26. Комитет рекомендует, чтобы все нынешние и будущие стратегии, законы и практика были проанализированы в свете возможных последствий для женщин и были приняты соответствующие меры с тем, чтобы женщины не оказывались в неблагоприятном положении.
Based on these studies of the existing situation of South Asia, it has made recommendations about the policies and laws that should be incorporated in future constitutions, laws, and policies in South Asia.
Основываясь на этих исследованиях ситуации, сложившейся в Южной Азии, оно вынесло рекомендации в отношении концепций и законов, подлежащих включению в будущие конституции, законы и политический курс стран Южной Азии.
Article 18 of the future Basic Law provided for the central Government to step in only if the situation endangered national unity or security and was beyond the control of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.
В статье 18 будущего Основного закона предусматривается, что центральное правительство вмешивается только в том случае, если ситуация угрожает национальному единству или безопасности и выходит из-под контроля правительства Особого административного округа Гонконга.
(a) Legally binding the Congress or the Executive Branch to seek the consent of the Commonwealth Government before modifying the act creating the Commonwealth of Guam, or before applying any future federal law, regulation or policy to Guam;
а) обязать в законодательном порядке конгресс или исполнительную власть добиваться согласия правительства Содружества до внесения изменений в закон о создании Гуамского содружества или до распространения на Гуам любого будущего федерального закона, постановления или политики;
Ecuador has not adopted, and will not adopt in future, any laws that run counter to freedom of international trade, contain coercive economic measures as a means of political and economic compulsion, or violate the principle of non-interference in the internal affairs of another State.
Эквадор не принимал и не будет принимать в будущем никаких законов, которые противоречили бы принципу свободы международной торговли, предусматривали бы применение экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления или нарушали бы принцип невмешательства во внутренние дела других государств.
“(v) The Pakistan Law Commission's decision to review in the future certain laws, and, following consideration of these laws, to make recommendations to the federal Government, inter alia in respect of prison reforms, the blasphemy law, laws relating to children, including child labour, and the Hudood Ordinances;
v) решение пакистанской комиссии по вопросам законодательства пересмотреть в будущем некоторые законы и после рассмотрения этих законов вынести рекомендации федеральному правительству, в частности в отношении реформ тюремной системы, закона о богохульстве, законодательства о детях, включая детский труд, и декретов о "худуд";
In Germany's view, a future model law should contain the following core elements: prompt response measures to prevent loss or damage caused by an environmental incident; adequate financial security, achieved in particular by insurance obligations and/or the establishment of a fund; and the creation of effective judicial protection, particularly in transboundary cases.
По мнению Германии, в будущем типовом законе должны найти отражение следующие основополагающие элементы: меры немедленного реагирования для предупреждения вреда или убытков в результате экологической катастрофы; надлежащие финансовые гарантии, которые даются, в частности, посредством обязательного страхования или создания некоего фонда; создание эффективного режима судебной защиты, особенно для случаев трансграничного ущерба.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test