Translation for "further attempts" to russian
Translation examples
Further attempts by the author to obtain a restraining order also failed.
Дальнейшие попытки автора получить запретительный судебный приказ также не увенчались успехом.
Moreover, further attempts had been made to erode and weaken the settlement plan.
Кроме того, предпринимались дальнейшие попытки с целью подрыва и ослабления плана урегулирования.
The Committee decided that a further attempt to organise a follow-up meeting should be organised.
Комитет принял решение о том, что следует предпринять дальнейшую попытку организовать встречу для обсуждения последующей деятельности.
212. The post-electoral crisis has jeopardized any further attempts to improve the Customs situation.
212. Послевыборный кризис пагубно сказался на любых дальнейших попытках улучшить ситуацию с таможней.
Further attempts to extend the scope of this effort will be made when appropriate products have been identified.
Дальнейшие попытки к расширению масштабов этих усилий будут предприняты после определения номенклатуры соответствующих товаров.
The effect is to preclude any further attempt by the author to validate and seek approval of the restitution agreement of 1992.
А тем самым исключается и всякая дальнейшая попытка автора добиться утверждения и одобрения соглашения о реституции от 1992 года.
Moreover, further attempts in that direction will simply make it imperative to revise the current composition of the parties involved.
Кроме того, дальнейшие попытки действий в этом направлении сделают просто необходимым пересмотр нынешнего состава вовлеченных в процесс сторон.
However, further attempts to reach Kakata were aborted when the Tanzanian battalion was ambushed by ULIMO-Johnson.
Однако дальнейшие попытки достичь Какаты были прерваны, когда силы УЛИМО (Джонсон) совершили нападение из засады на танзанийский батальон.
Iraq claims that further attempts to produce VX were unsuccessful and the programme was finally abandoned in September 1988.
38. Ирак заявляет, что дальнейшие попытки производить "Ви-Экс" оказались неудачными и что в сентябре 1988 года от этой программы окончательно отказались.
Trust me, I'm not advocating any further attempts to cover anything up.
Поверь, я не поддерживаю дальнейшие попытки прикрытия.
Any further attempt to undermine our cause would be futile.
Любые дальнейшие попытки подорвать наше дело были бы бесполезными.
So, your opinion is that Boko Haram is opposed to any further attempts at negotiation to get the girls back?
То есть, ты считаешь, что Боко Харам воспротивится любым дальнейшим попыткам переговоров по возвращению девочек?
He made a statement saying that the peace deal was a capitulation to Russia and any further attempts to change Ukraine's border will be met with more violence.
Он заявил, что мирное соглашение - это капитуляция перед Россией, и любые дальнейшие попытки внести изменения в украинские границы будут встречены с еще большей жестокостью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test