Translation for "furrier" to russian
Translation examples
leatherworkers and furriers
кожевники и меховщики
- It was a furrier's.
- Это была квартира меховщика.
Must be the name of the furrier.
Наверно имя меховщика.
I made a drink, my furrier called.
Я налила выпить, позвонил мой меховщик.
Mr. Kleiman has a furrier friend.
Мистер Клейман имеет друга меховщика. Мы можем его спросить.
You're a lot furrier than I thought you'd be.
Вы очень меховщик, чем я думал, что это будет.
With what that furrier dunked me for, I should hope so.
Меховщик меня в этом убеждал, надеюсь что это действительно так.
Andreotti is an old fox, he'll end up in a furrier's one day.
Андреотти - старый лис, когда-нибудь он закончит свои дни в квартире меховщика.
and in the name of all wonder don’t mention the word furrier again as long as you are within a hundred miles of his house, nor rug, cape, tippet, muff, nor any other such unfortunate word!
И постарайся, во всяком случае, даже за добрую сотню лиг от его дома не упоминать скорняков, меховщиков, муфты, меховые накидки, пледы и про всякое такое, будь все эти вещи неладны! Потому что он – оборотень!
Stopped by my furrier this morning.
Заезжал сегодня к моему скорняку.
I spoke this morning with Bergfelt the furrier.
Я говорил утром с этим скорняком Бергфелтом.
We just have to make it there before "Mein Furrier".
Только нужно сделать это раньше Мистера Скорняка.
Etelka received a dowry of 200,000, and Bálinka got enough at least to marry a Mukachevo furrier.
Этелька получила приданое 200000, и Балинка получила достаточно, по крайней мере, чтобы выйти замуж за скорняка из Мукачево.
Ahem, though... my uncle was a furrier who owned a farm and he bred minks and beavers, so I have something to go on.
Хотя, мой дядя был скорняком, держал ферму. Разводил там норок, и я кое-что повидала.
We're furriers, tradespeople, we work at home...but most of all I felt bad .
Скорняки мы, мещане, на дом работу берем… а паче всего обидно стало…
“What! a furrier, a man that calls rabbits conies, when he doesn’t turn their skins into squirrels?” asked Bilbo. “Good gracious heavens, no, no, NO, NO!”
- Что? Скорняк? Который делает котика из кролика, если не удается спустить за белку? – спросил Бильбо. -Громы небесные! Нет, нет, нет и еще раз НЕТ!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test