Translation for "funicular" to russian
Funicular
noun
Funicular
adjective
Similar context phrases
Translation examples
TRAGEDY OF THE FUNICULAR RAILWAY AT KAPRUN, AUSTRIA
ТРАГЕДИЯ НА ФУНИКУЛЕРЕ НА АВСТРИЙСКОМ ГОРНОЛЫЖНОМ КУРОРТЕ КАПРУН
That was further supported by a fully integrated timetable for public transport (including railways, buses, funiculars and ferries).
Эти усилия были дополнены посредством введения комплексного расписания движения общественного транспорта (включая железные дороги, автобусы, фуникулеры и паромы).
8. The representative of Austria furnished the Group of Experts with details of the circumstances of the dramatic underground funicular railway accident in Kaprun on 11 November 2000, which killed 155 persons.
8. Представитель Австрии сообщил группе экспертов уточненную информацию об обстоятельствах, при которых 11 ноября 2000 года на фуникулере, проложенном по горному туннелю в Капруне, произошло трагическое происшествие, в результате которого погибло 155 человек.
For those participants interested, it is also possible to organise at their own cost an evening excursion/dinner in the nearly hills above Neuchâtel, from where one has the most striking view over the three connecting lakes (funicular railways, panoramic tower and restaurant).
Для заинтересованных участников может быть также организована за их счет вечерняя экскурсия/ужин на расположенных близ Невшателя холмах, с которых открывается прекрасный вид на три соединяющихся между собой озера (фуникулер, башня с панорамным обзором и ресторан).
In addition, the Federal Council has designated a certain number of enterprises to which only the regulations concerning the prevention of occupational diseases are applicable These are: transportation services (of the federal railways, the concession-holding railways, the cable-car and funicular services holding federal concessions, concession-holding motor transport undertakings, motor vehicles owned by the postal and telegraph service, water transport enterprises holding federal concessions and vessels owned by the federal railways), air transport enterprises, nuclear installations and pipeline transport enterprises.
Федеральный совет определил также целый ряд предприятий, к которым применяются исключительно предписания, касающиеся предупреждения профессиональных заболеваний Службы движения (федеральные железные дороги, концессионные железные дороги, концессионные федеральные подвесные дороги и фуникулеры, концессионные автомобильные предприятия, почтовые автомашины, концессионные федеральные предприятия, обеспечивающие судоходство, а также суда ФВП), предприятия воздушного транспорта, ядерные установки и трубопроводы.
[ Laughs ] We'll cool off walking back to the funicular, huh?
- Может, отдохнём, поднимемся на фуникулере?
in the Palm Court, in the Arabian baths, and onboard the Colonnade Funicular.
Аравийских банях и в вагончиках фуникулера.
4. The representative of Eurostat conveyed, on behalf of the European Community, (DGVII), the desire for the Common Questionnaire to reflect emerging data needs from the transport policy perspective, such as: non-motorized transport (cycling and walking, pkm and length of bicycle lanes); passenger intermodality (data on “Park and Ride” spaces); additional public transport data (number of railway stations and stops, public transport stops, length of bus lines); public transport systems (by S-Bahn, metro, tram/light rail, monorail, funicular, people mover, trolleybus, etc.); additional railway data (number of railway stations/stops, transshipment facilities, marshalling yards); additional data on environmental impact of transport (noise, emissions, land use, polluting accidents, etc.).
4. От имени Европейского сообщества (ГДVII) представитель Евростата сообщил, что в общем вопроснике желательно отразить возникающие потребности в данных с точки зрения перспектив транспортной политики, например данные о средствах передвижения без двигателей (велосипедная езда и пешеходное движение, количество пассажиро-км и протяженность велосипедных дорожек); пассажирские перевозки с использованием различных видов транспорта (данные о возможностях систем "постановка автомобиля на стоянку и продолжение поездки на общественном транспорте"); дополнительные данные об общественном транспорте (количество железнодорожных станций и остановок, остановок общественного транспорта, протяженность автобусных линий); данные о системах общественного транспорта (пригородные перевозки, метро, трамвайные линии/железнодорожные линии облегченного типа, монорельсовый транспорт, канатные железные дороги, троллейбусное движение и другие виды пассажирских перевозок пассажиров); дополнительные данные о железнодорожном транспорте (количество железнодорожных станций/остановок, погрузочно-разгрузочное оборудование, сортировочные станции); дополнительные данные о воздействии транспорта на окружающую среду (шум, выбросы, землепользование, аварии, загрязняющие окружающую среду и т.д.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test