Translation for "functions given" to russian
Translation examples
They must ensure that the Assembly has the means of carrying out its functions - functions given to it by the Charter - with regard to the maintenance of international peace and security and the peaceful settlement of disputes.
Они должны обеспечить такое положение, при котором Ассамблея будет располагать средствами для выполнения своих функций - функций, данных ей в соответствии с Уставом, - касающихся поддержания международного мира и безопасности и мирного урегулирования споров.
We further commend their steadfast determination to fulfil the remaining judicial functions, given in particular the unforeseen challenges they are facing, which are beyond their control.
Мы также отмечаем их неуклонную решимость выполнить остающиеся судебные функции с учетом, в частности, непредвиденных проблем, с которыми они сталкиваются и которые находятся вне их контроля.
In the view of the Advisory Committee, the Secretary-General does not present a convincing argument for the long-term need for these functions, given the existing staffing and in particular the significant legal capacity of the Mission.
По мнению Консультативного комитета, Генеральный секретарь не представил убедительные доводы в обоснование долгосрочной потребности в выполнении этих функций с учетом существующего штата и, в частности, значительного правового потенциала Миссии.
20. Several delegations emphasized that the Consultative Process was the only forum at the international level that dealt with ocean issues in an integrated manner, and noted the importance of that function, given the global ocean agenda.
20. Несколько делегаций особо подчеркнули, что Консультативный процесс является единственным форумом на международном уровне, на котором рассматриваются вопросы Мирового океана комплексным образом, и отметили важность этой функции с учетом глобальной океанической проблематики.
14. The SURFs face two major challenges: (a) to ensure an alignment between corporate and operational functions given that these are currently split between the Global Hub/BDP (with responsibility for strategic planning) and the regional bureaux (which retain operational responsibilities); (b) to organize SHD into thematic areas.
14. Перед СИСЦ стоят две основные задачи: a) обеспечить согласованность общеорганизационных и оперативных функций с учетом того, что в настоящее время они разделены между Всемирным центром связи/БПР (которые отвечают за стратегическое планирование) и региональными бюро (на которые по-прежнему возложены оперативные функции); b) организовать мероприятия в отношении УРЛР по тематическим областям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test