Translation for "fumbling" to russian
Similar context phrases
Translation examples
But, since I have always been frank with the members of the Conference, the Group of 23 and the other candidates, I will venture to be very frank once again with them and tell them, to use the football expression, "You are fumbling the ball", because the way in which the draft decision has been put before us shows great clumsiness which may - I emphasize may - create problems in our capitals.
Но, поскольку я всегда был искренен с членами Конференции, группой 23 и с другими кандидатами, я позволю себе еще раз самым искренним образом сказать им, как это принято говорить в футболе: "Вы неуклюже владеете мячом", ибо то, как нам был представлен этот проект решения, является поистине неловкостью, которая, быть может, - я говорю, быть может, - вызовет проблемы в наших столицах.
A couple of embarrassed fumbles.
Несколько неловких, смущенных обжиманий.
That rehearsed line constitutes a fumble.
Эта отрепетированная реплика подразумевает неловкость.
He untied it with fumbling fingers.
Он принялся отвязывать письмо неловкими пальцами.
He fumbled at the embroidered coverlet, trying to take it from the bed, and lay down stiffly--was instantly asleep.
Он неловко стащил с постели расшитое покрывало, лег, вытянулся и мгновенно уснул.
The types of attacks launched vary from the complex hijackings of 11 September 2001 to the fumbled attempt by Richard Reid, the "shoe bomber", to bring down an American Airlines flight.
Предпринятые действия носили самый разнообразный характер: от сложной операции по захвату самолетов, осуществленной 11 сентября 2001 года, до неуклюжей попытки Ричарда Рида взорвать самолет компании <<Америкэн Эйрлайнз>> с помощью взрывчатки, спрятанной в подошве.
Awkward fumblings between the sheets as your passion fades.
Неуклюжие ласки под простынёй, и ваша страсть - угасает.
A lecher though one is, or one aspires to be, it occurs to me that the lot of woman cannot be easy, who must suffer such inexpert male fumblings virtually on a daily basis.
Пусть кто-то развратник, кто-то стремиться им быть, мне пришло в голову, что большинству женщин должно быть нелегко, если они постоянно испытывают на себе такие неуклюжие мужские приставания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test