Translation for "frsc" to russian
Translation examples
They have been endorsed by the Forum Regional Security Committee (FRSC).
Они также были утверждены Комитетом по региональной безопасности Форума (КРБФ).
agreed that the work of the FRSC be strengthened through the addition of a second session to their annual meetings for consultations on broader security issues.
:: договорились укрепить работу КРБФ, расширив ежегодные совещания за счет проведения второй сессии для консультаций по более широким вопросам безопасности.
directed the Forum Regional Security Committee (FRSC) of officials to meet annually to review and advise on programme priorities, institutional linkages, and resource needs in the area of law enforcement co-operation and information exchange on regional and international security issues.
:: предписали должностным лицам Комитета по региональной безопасности Форума (КРБФ) ежегодно проводить совещания в целях изучения программных приоритетов, институциональных связей и потребностей в ресурсах в области сотрудничества правоохранительных органов и в области обмена информацией по проблемам региональной и международной безопасности и в целях предоставления рекомендаций по этим вопросам.
The next meeting of the FRSC is expected to be in about May 2002, during which counter-terrorism initiatives that have been and might be taken will no doubt feature prominently in the discussions as called for in the 1992 Honiara Declaration above, with appropriate recommendations going forth to the next meeting of Forum Leaders to be held in about August 2002.
2.19 Предполагается, что приблизительно в мае 2002 года будет проведено следующее совещание КРБФ, на котором в соответствии с Хониарской декларацией 1992 года, упомянутой выше, в ходе обсуждений, несомненно, значительное место будет отведено инициативам по борьбе с терроризмом, которые были или могут быть предприняты, при этом будут вынесены соответствующие рекомендации для следующего совещания лидеров Форума, которое должно состояться приблизительно в августе 2002 года.
Since 1992, the Cook Islands has played an active role in the FRSC which meets pursuant to the directives of the Forum Leaders, especially as set out in the above Declarations, to review regional security matters, co-operation between regional specialised agencies (in particular, the Pacific Islands Law Officers Meeting (PILOM), the Oceania Customs Organisation (OCO) and the South Pacific Chiefs of Police Conference (SPCPC)) and make recommendations to Forum Leaders on initiatives that might be undertaken to promote and strengthen regional security.
2.18 С 1992 года Острова Кука играют активную роль в КРБФ, который заседает в соответствии с предписаниями лидеров Форума, изложенными, в частности, в вышеупомянутых декларациях, для рассмотрения вопросов региональной безопасности и вопросов сотрудничества между региональными специализированными учреждениями (в частности, Совещанием офицеров правоохранительных органов тихоокеанских островов, Таможенной организацией Океании и Южнотихоокеанской конференцией начальников полиции) и вынесения рекомендаций лидерам Форума в отношении инициатив, которые могли бы быть предприняты в целях содействия региональной безопасности и ее укрепления.
Among the issues considered at the June 2001 meeting of the FRSC was progress on a model law to control weapons movements throughout the region, assistance in the establishment of domestic financial intelligence units (FIUs) and in studying the feasibility of establishing a regional FIU, the establishment of national combined law agency groups (CLAGs) to facilitate co-ordination in law enforcement, possible actions that might be taken both nationally and regionally to fight electronic/cybercrime, and a presentation by a representative of the United Nations Drug Control Programme (UNDCP) on the United Nations Convention on Transnational Organised Crime and its Protocols.
На совещании КРБФ, состоявшемся в июне 2001 года, среди прочих рассматривались такие вопросы, как ход подготовки типового закона о контроле за поставками оружия по всему региону, помощь в создании внутренних групп финансовой разведки (ГФР) и в изучении возможности создания региональной ГФР, создание национальных объединенных правоохранительных групп в целях содействия координации правоохранительной деятельности, возможные меры, которые могут быть приняты как на национальном, так и на региональном уровнях в целях борьбы с преступностью в сфере электроники/кибернетики, и выступление представителя Программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками (ЮНДКП), посвященное Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколам к ней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test