Translation for "frontera" to russian
Translation examples
The judicial investigations are being conducted by the Magistrate's Court of Candelaria de la Frontera and the Second Criminal Court of Santa Ana.
Судебное расследование осуществляется мировым судьей Канделарии-де-ла-Фронтера и также судьей второго округа Санта-Аны.
49. The latest meeting of the Forum, its seventh, took place on 5 and 6 November 2007 in Castellar de la Frontera.
49. Последнее, седьмое, заседание Форума состоялось 5 - 6 ноября 2007 года в Кастильяр-де-ла-Фронтере.
Member of the External Evaluation Committee of the Colegio de la Frontera Norte and member of the Consultations Board of the National Migration Institute of Mexico since 2003.
С 2003 года является членом Комитета по внешней оценке колледжа "Колехио де ла Фронтера Норте" и Консультативного совета при Национальном институте миграции Мексики.
Mr. Celestino Antonio Cerna Linares, the former mayor of Candelaria de la Frontera and member of the ARENA Executive Committee in that town, was killed in the early morning hours of 13 November at his farm in Casas de Teja canton.
Г-н Селестино Антонио Серна Линарес, бывший алькальд Канделарии-де-ла-Фронтера и член исполнительного комитета НРС в этом городе, был убит рано утром 13 ноября на своей ферме, находящейся в кантоне Касас-де-Теха.
the United States which have given rise to increasingly marked hatred of Mexican migrant workers, particularly workers without identity papers, and to the perpetration of acts of violence by groups such as the "Movimiento Illumina la Frontera".
В докладе были вскрыты конкретные проявления дискриминации, отмеченные в приграничной зоне на юге Соединенных Штатов, которые способствуют все большему разжиганию ненависти по отношению к мексиканским трудящимся-мигрантам, в особенности трудящимся, не имеющим удостоверений личности, и совершению актов насилия со стороны таких групп, как "Мовимьенто илюмина ла фронтера".
The SEP held a training and updating course-workshop entitled Sixth National Workshop on Gender, Sexuality and Addictions, at Colegio de la Frontera Sur, in Chiapas; and it held four workshops for teachers in the diploma course on Gender, Sexuality and Addictions.
В частности, Министерство просвещения провело в колледже "Фронтера Сур" в штате Чьяпас в рамках занятий по повышению квалификации 6-й Национальный семинар по гендерным проблемам, вопросам сексуальности и вредных привычек, а также четыре семинара для слушателей учебных курсов на тему "Гендерные проблемы и вопросы сексуальности и вредных привычек".
With respect to the mainstreaming of a gender perspective into undergraduate teacher training curricula and the training of future teachers in 1997, SERNAM signed agreements with the following universities in different regions of the country: Blas Cañas University, José Santos Ossa University, Metropolitan University for Education Sciences, University of La Frontera, University of Atacama and University of Playa Ancha.
В связи с включением подобной тематики в программы подготовки преподавательских кадров НУДЖ начиная с 1997 года заключило соглашения с высшими учебными заведениями различных регионов страны: университетами имени Бласа Каньяса и Хосе Сантоса Оссы, Педагогическим университетом столицы, Университетом Атакамы и университетами городов Ла-Фронтера и Плайя-Анча.
5. Within the framework of this project, the first workshop entitled "Basic principles, experiences, reflections and proposals on the identification of the indigenous/Mapuche population in health records and statistics" was held on 26 January 2007 in Temuco (Araucanía Region, Chile), with the support of the Health Research Centre of the University of La Frontera and the sponsorship of the Southern Araucanía Health Service and the Ministerial Health Department of the Araucanía Region.
5. В рамках этого проекта 26 января 2007 года при поддержке Центра медицинских исследований Университета Фронтера и под эгидой Медицинской службы южной части Араукании и Министерства здравоохранения района Араукания был проведен первый семинар по теме <<Основные элементы, опыт, анализ и предложения в связи с идентификацией коренного населения/мапуче в книгах регистрации и медицинских статистических данных>> в городе Темуко (район Араукания, Чили).
The four roundtables were chaired by, respectively: Ms. Anamaría Dieguez, member of the Committee on Migrant Workers; Ms. Rosa María González Corona, Coordinator of the Project for the protection of migrant children in the northern border (Colegio de la Frontera Norte); Mr. Víctor Abramovich (Universidad Nacional de Lanus UNLA), member of the Inter-American Commission for Human Rights; and Mr. Norberto Liwski, Director, Inter-American Institute for children and adolescents.
Кроме того, председателем каждого <<круглого стола>> являлся один из экспертов, соответственно: посол Анамария Диегес, член Комитета по трудящимся-мигрантам; др Роса Мария Гонсалес Корона, координатор проекта <<Защита детей-мигрантов на северной границе>> (колледж <<Фронтера норте>>, Мехико); др Виктор Абрамович, член Межамериканской комиссии по правам человека; др Норберто Ливски, директор Межамериканского института по положению мальчиков, девочек и подростков.
Frontera snaps the ball.
Фронтера перехватывает мяч.
Where is Kai Frontera?
Где Кай Фронтера?
Kadiz, Palos de la Frontera.
Кадиз, Палос-де-ла-Фронтера.
Frontera drops back to run the flank.
Фронтера отступает, чтобы прорваться.
Frontera will have to win this one with his arm.
Фронтере придётся выбивать вручную.
She's still serving a stretch in Frontera Women's.
Она до сих пор отбывает срок в женской тюрьме Фронтера.
Frontera's got a man open in the back of the end zone!
Он удержался. У Фронтеры есть открытый игрок.
You met him once when we were at Frontera Grill.
Вы встретились с ним один раз, когда мы были в Фронтера Грилл.
Pretty sure I let him off on Frontera, right in front of that big pharmacy.
Уверена, что высадила его на фронтере, прямо перед этой большой аптекой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test