Similar context phrases
Translation examples
- Transport notification from carrier to authority ("CAR"), from shore to shore
- транспортное уведомление администрации перевозчиком ("САR"), направляемое с берега на берег;
C During unloading, with pressurized nitrogen from shore
С. В случае разгрузки под давлением с использованием азота, подаваемого с берега
Could someone have fired on the boat from shore?
что произошло убийство. с берега по катеру был произведен выстрел.
There was a breeze blowing out to sea. And it brought the scent of spices out to us three miles out from shore.
С берега в море дул бриз, и он принес с собой благоухание специй к нам за три мили от берега.
I found each wave, instead of the big, smooth glossy mountain it looks from shore or from a vessel's deck, was for all the world like any range of hills on dry land, full of peaks and smooth places and valleys. The coracle, left to herself, turning from side to side, threaded, so to speak, her way through these lower parts and avoided the steep slopes and higher, toppling summits of the wave.
Я заметил, что каждая волна, представлявшаяся с берега или с борта корабля огромной ровной и гладкой горой, в действительности скорее похожа на цепь неровных холмов с остроконечными вершинами, со склонами и долинами. Челнок, предоставленный самому себе, ловко лавировал, всякий раз выбирал долины, избегая крутых склонов и высоких вершин. «Отлично, – решил я. – Главное – лежать смирно и не нарушать равновесия.
- Transport notification from carrier to authority ("CAR"), from shore to shore
- транспортное уведомление администрации перевозчиком ("САR"), направляемое с берега на берег;
What was most unusual was the bear was swimming away from shore.
Что было очень необычно, этот медведь, отплывал от берега.
With the ship anchored away from shore, the gulf stream will be ethan's last cruise.
Корабль стоит далеко от берега, гольфстрим станет последним круизом Итана.
In the middle of the night, a mile and a half from shore, clinging to a buoy.
Голый. Посредине ночи, в полутора милях от берега, цепляющийся за буек.
- not too far from here. - We can narrow this down by looking at the boats 12 to 24 miles from shore.
Мы можем сузить поиск, разыскивая лодки в 12 - 24 милях от берега.
I was 50 kilometers from shore every day, but I was always looking back at the beach.
Я был в 50 километрах от берега каждый день. но всегда оглядывался назад на пляж.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test