Translation for "friends-both" to russian
Translation examples
4. To this end, my Special Representative maintained an active dialogue with the two sides and the Group of Friends, both in Tbilisi and in their respective capitals.
4. В этих целях мой Специальный представитель поддерживала активный диалог с обеими сторонами и Группой друзей, как в Тбилиси, так и в столицах соответствующих стран.
4. In pursuance of this aim, my Special Representative maintained an ongoing dialogue with both sides at the highest level, as well as with representatives of the Group of Friends both in Tbilisi and in their capitals.
4. Стремясь к достижению этой цели, мой Специальный представитель поддерживала нынешний диалог с обеими сторонами на самом высоком уровне, а также с представителями Группы друзей как в Тбилиси, так и в столицах соответствующих стран.
4. Throughout the reporting period, my Special Representative maintained a regular dialogue with the two sides and with representatives of the Group of Friends, both in Tbilisi and in their respective capitals, to move the peace process forward.
4. В течение всего отчетного периода мой Специальный представитель поддерживала регулярный диалог с двумя сторонами и с представителями Группы друзей, как в Тбилиси, так и в столицах их соответствующих стран, в целях продвижения вперед мирного процесса.
5. My Special Representative remained in close contact with the two sides and with representatives of the Group of Friends, both in Tbilisi and in their respective capitals, in particular to prevent the peace process from stalling or even backsliding in view of the volatile political situation.
5. Мой Специальный представитель продолжала поддерживать тесный контакт с обеими сторонами и представителями Группы друзей как в Тбилиси, так и в их соответствующих столицах, стремясь, в частности, не допустить остановки или даже отката мирного процесса изза нестабильности политической ситуации.
In order to strengthen the process of developing these partnerships, each member of the group of friends (both Governments and multilateral organizations) should designate a focal point to be responsible for coordinating the implementation of national strategies, oversee regional partnerships and liaise with the Alliance secretariat.
Для укрепления процесса развития этих партнерств каждый член группы друзей (как правительства, так многосторонние организации) должен назначить координатора, отвечающего за координацию осуществления национальных стратегий, осуществлять наблюдение за деятельностью региональных партнерств и обеспечивать связь с секретариатом Альянса.
6. In order to maintain international support for her efforts to re-establish the dialogue between the parties and avoid slipping backwards in the peace process, my Special Representative maintained close and high-level contacts with the Group of Friends, both in Tbilisi and in the respective capitals, including in preparation for the high-level meeting of the Group of Friends to be held in Geneva on 13 and 14 December.
6. Стремясь обеспечить сохранение международной поддержки в отношении ее усилий по восстановлению диалога между сторонами и предотвращению отката в мирном процессе, мой Специальный представитель поддерживала тесные контакты на высоком уровне с Группой друзей как в Тбилиси, так и в соответствующих столицах, в частности в ходе подготовки к проведению в Женеве 13 и 14 декабря совещания высокого уровня Группы друзей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test