Translation for "french women" to russian
Translation examples
CIF : International Committee of French Women
МКФЖ Международный комитет французских женщин
Twenty-sixth Congress of the Union of French Women, Paris.
Двадцать шестой конгресс Союза французских женщин, Париж.
22. Please provide information about drug addiction among French women and any measures adopted to address these issues.
22. Просьба представить информацию о наркомании среди французских женщин и о любых мерах, принятых для решения этих проблем.
With this act, French women demonstrated the disparity between persistent gender discrimination and the symbolic representation of women's place in French society.
Этим актом французские женщины продемонстрировали несоответствие между сохраняющейся гендерной дискриминацией и символичным представлением о месте женщины во французском обществе.
36. Seventy-four per cent of French women used contraceptives; the pill, at 45 per cent, was the most popular.
36. Семьдесят четыре процента французских женщин пользуются противозачаточными средствами, среди которых наиболее популярны таблетки: на их долю приходится 45 процентов всех средств.
However, migrant women who had entered France before age 13 had only slightly higher fertility than native French women (under 0.4 additional births on average), whereas those aged 25-29 at the time of migration had markedly higher fertility than native French women.
В то же время те женщины-мигранты, которые прибыли во Францию до достижения 13 лет, демонстрировали лишь не намного более высокие показатели фертильности по сравнению с родившимися в стране французскими женщинами (в среднем менее 0,4 дополнительных деторождения), в то время как среди женщин, возраст которых на момент миграции составлял 25 - 29 лет, отмечались значительно более высокие показатели фертильности по сравнению с родившимися в стране французскими женщинами.
During 1991-1998, migrant women had a total fertility of 2.5 children per woman, whereas native French women had 1.7 children per woman on average.
В 1991 - 1998 годах общие показатели фертильности у женщин-мигрантов составляли 2,5 ребенка на одну женщину, в то время как средний показатель по французским женщинам составлял 1,7 ребенка на одну женщину.
2. Ms. Dairiam (Rapporteur) said that while she welcomed the overall high level of education among French women, she would appreciate a comparison between the general female population and women from immigrant communities.
2. Г-жа Дайриам (Докладчик), с удовлетворением отмечая в целом высокий уровень образования среди французских женщин, говорит, что была бы признательна за предоставление сравнительных данных в отношении общего числа женщин и женщин-иммигрантов.
329. The representative said that French women had not obtained a share of power in 1945 when they had been given the right to vote, but rather in the 1970s when the process of dissociation between sexuality and procreation had been accomplished through the adoption of the contraception and abortion laws.
329. Представитель указала, что французские женщины добились определенного доступа к власти не в 1945 году, когда им было предоставлено право голоса, а скорее в 70-х годах, когда вместе с принятием законов о разрешении использования контрацептивных методов и абортов начался процесс разграничения между сексуальными потребностями и детородными функциями.
They asked whether any research was being carried out on the incidence of single female-headed families, whether freedom of choice was the only reason, whether it had any effect on the role of the male spouse, whether the Government supported women's preference for one-parent families, whether it was envisaging any measures to combat that phenomenon, whether French women considered it to be an achievement and what the consequences of its increase were for the structure of French society and in what way the phenomenon was being monitored.
Были заданы вопросы о том, проводятся ли какие-либо исследования в отношении масштабов распространения семей, возглавляемых женщинами-одиночками, объясняется ли возникновение таких семей лишь свободой выбора, влияет ли такое положение на роль супруга, одобряет ли правительство стремление женщин создавать семьи, не имея супруга, предусматривает ли оно какие-либо меры для борьбы с этим явлением, рассматривается ли такое положение французскими женщинами как достижение, как отражается распространение этого явления на структуре французского общества и каким образом это явление контролируется.
French women are totally unlike Americans.
Французские женщины совершенно не похожи на американских.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test