Translation examples
30. A similar view was expressed in 1968 by Franciszek Przetacznik of the Polish Foreign Ministry.
30. Аналогичное мнение выразил в 1968 году Францишек Пржеташник из министерства иностранных дел Польши.
Major General Franciszek Gągor (Poland) assumed command of the Force on 17 January 2003.
17 января 2003 года Командующим Силами стал генерал-майор Францишек Гонгон (Польша).
Major General Sharma will replace Major General Franciszek Gągor, who will relinquish the post on 16 January 2004.
Генерал-майор Шарма заменит генерал-майора Францишека Гонгора, который покидает этот пост 16 января 2004 года.
After consultation with the parties concerned, I propose to appoint Brigadier-General Franciszek Gagor of Poland to succeed him as Force Commander of UNIKOM.
Я провел консультации с заинтересованными сторонами и предлагаю назначить вместо него Командующим Силами ИКМООНН бригадного генерала Францишека Гагору (Польша).
Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Major General Franciszek Gągor of Poland as the next Force Commander of UNDOF.
Проведя консультации с соответствующими сторонами, я намерен назначить генерал-майора Францишека Гагора (Польша) на должность Командующего СООННР на следующий срок.
Major-General Stanislaw Franciszek Woźniak of Poland, who has been the Force Commander of UNIFIL since April 1995, will relinquish his command on 30 September 1997.
Генерал-майор Станислав Францишек Возняк (Польша) являющийся Командующим ВСООНЛ с апреля 1995 года, освободит эту должность 30 сентября 1997 года.
Following consultations with the Governments concerned, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Major-General Stanislaw Franciszek Woźniak of Poland as Force Commander of UNIFIL.
После консультаций с правительствами заинтересованных стран я хотел бы проинформировать Совет Безопасности о моем намерении назначить генерал-майора Станислава Францишека Возняка (Польша) Командующим ВСООНЛ.
26. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Franciszek Gągor and the men and women under his command for their professionalism and dedicated service to peacekeeping during a particularly difficult time.
26. В заключение я хотел бы отдать должное генерал-майору Францишеку Гонгону и находившимся под его командованием мужчинам и женщинам за их профессионализм и самоотверженное служение делу поддержания мира в столь исключительно трудное время.
13. Major-General Franciszek Gągor, UNIKOM Force Commander, left the Mission area on 7 July 2003, and the Chief of Staff, Brigadier General Upinder Singh Klair, was appointed Head of Mission.
13. Командующий Силами ИКМООНН генерал-майор Францишек Гонгор покинул расположение Миссии 7 июля 2003 года, а начальник штаба бригадный генерал Упиндер Сингх Клэр был назначен главой Миссии.
22. From 28 to 31 January, the Force Commander of UNIKOM, Major-General Franciszek Gagor, visited Baghdad before meeting with the then Minister for Foreign Affairs of Iraq and Ambassador Saeed Al-Musawi.
22. В период с 28 по 31 января Командующий силами ИКМООНН генерал-майор Францишек Гонгон посетил Багдад, прежде чем встретиться с тогдашним министром иностранных дел Ирака и с послом Саидом аль-Мусави.
Franciszek Kalina...
Францишек Калина...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test