Translation for "fragmentariness" to russian
Translation examples
Regimes relating to finance, investment and competition are still fragmentary.
Режимы, относящиеся к сфере финансов, инвестиций и конкуренции, все еще носят фрагментарный характер.
International law, not yet a law of solidarity, remains simultaneously heterogeneous and fragmentary.
Международное право, пока еще не превратившееся в право солидарности, по-прежнему носит одновременно и неоднородный, и фрагментарный характер.
This mission was necessitated by the fragmentary nature of Iraq's declarations concerning its past missile programmes.
Необходимость этой работы была обусловлена фрагментарным характером иракских заявлений о ракетных программах, осуществлявшихся им в прошлом.
19. JS1 similarly observed that legal protection against discrimination was still fragmentary.
19. Аналогичным образом авторы СП1 отметили, что юридическая защита от дискриминации по-прежнему носит фрагментарный характер.
Clearly, it is impossible to extrapolate an overall assessment of financial needs from such fragmentary budgetary information.
8. Очевидным является то, что невозможно экстраполировать общую оценку финансовых потребностей на основе такой фрагментарной бюджетной информации.
The fragmentary data available do not permit a breakdown of the number of higher education students by gender.
Фрагментарные данные, которые удалось собрать, не позволяют выявить тенденции учащихся студентов высшей школы по признаку пола.
With regard to debt, it should be noted that the measures taken to date were inadequate because of their fragmentary nature.
94. Что касается задолженности, то здесь необходимо констатировать, что меры, предпринимавшиеся до настоящего времени, являются недостаточными из-за их фрагментарного характера.
The implementation of market-oriented reforms has been uneven across countries and, in some cases, fragmentary.
Процесс осуществления рыночных реформ в разных странах идет неравномерно, а в некоторых случаях носит фрагментарный характер.
Such a fragmentary budget presentation made it difficult for delegations and capitals to get a comprehensive overall picture of resource requirements.
Такое фрагментарное представление бюджета мешает делегациям и столицам составить целостную всеобъемлющую картину потребностей в ресурсах.
Gender data are incomplete, fragmentary, not available across countries and usually not gathered with female perspective in mind.
Гендерные данные являются неполными, носят фрагментарный характер, отсутствуют по некоторым странам и обычно не собираются с учетом дальнейших изменений, которые могут затрагивать женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test