Translation for "four sections" to russian
Translation examples
They are presented in four sections:
Они распределены по четырем разделам:
The present report is divided into four sections.
Настоящий доклад содержит четыре раздела.
Chapter 1 will include four sections.
Глава 1 будет включать четыре раздела.
Introduction, comprising the following four sections:
Введение, включающее следующие четыре раздела:
2. The present report is divided into four sections.
2. Настоящий доклад включает в себя четыре раздела.
The XML message specification has four sections:
Параметры сообщения XML включают четыре раздела:
New York housing code, sub-chapter two, article four section 27-20...
Жилищный кодекс Нью-Йорка, подраздел два, статья четыре, раздел 27-20...
The Office comprises the following four sections: Information Planning; Information Applications; Technical Support; and Information Services.
В состав Управления входят следующие четыре секции: планирования информации; использования информации; технической помощи; и информационного обслуживания.
It would be more logical to divide the Division into three rather than four sections, namely North America; South America; and Central America and the Caribbean.
Было бы более логично разделить этот Отдел на три, а не на четыре секции, а именно: на секцию Северной Америки, секцию Южной Америки и секцию Центральной Америки и Карибского бассейна.
Gibraltar Block is a two-story building divided into four sections, each section containing about 26 cells without any functioning sanitary facilities.
Гибралтарский блок представляет собой двухэтажное здание, разделенное на четыре секции, в каждой из которых имеется около 26 камер без работающих санитарно-гигиенических приспособлений.
In practical terms, it means that ICTR will normally be able to establish only four sections, given the total number of nine permanent and four ad litem judges.
В практическом плане это означает, что МУТР как правило сможет использовать лишь четыре секции, поскольку в общей сложности он будет иметь в своем распоряжении девять постоянных судей и четыре судьи ad litem.
The Administration and Common Services Division comprises four sections, namely, the Programme Budget and Finance Section, the Human Resources Management Section, the Support Services Section and the Conference Services Section.
Отдел административного и общего обслуживания включает четыре секции: Секцию по составлению бюджета и финансированию программ, Секцию управления людскими ресурсами, Секцию вспомогательного обслуживания и Секцию конференционного обслуживания.
At headquarters, OAPR is organized into the Office of the Director and four sections: Internal Audit Section; Management Review and Analysis Section; UNFPA Audit Section; and UNOPS Audit Section.
8. На уровне штаб-квартиры в состав УРАР входят Канцелярия Директора и четыре секции: Секция внутренней ревизии, Секция по обзору и анализу методов управления, Секция по проведению ревизий в ЮНФПА и Секция по проведению ревизий в ЮНОПС.
The Service comprises four sections: the Office of the Chief, the Applications Section, the Client Services Section, and the Operations Section (comprised of the Business Systems and Storage Unit and the Operations and Core Infrastructure Unit).
В состав Службы входят четыре секции: канцелярия начальника, Секция прикладных программ, Секция обслуживания клиентов и Оперативная секция (в составе Группы прикладного программного обеспечения и хранения данных и Группы операций и основной инфраструктуры).
29E.22 The Central Support Services are under the direction of a Chief and comprise four sections: the Mailing, Pouch and Inventory Section, the Buildings and Engineering Section, the Security and Safety Section and the Purchase and Transportation Section.
29E.22 Руководство Службой централизованного вспомогательного обслуживания осуществляет ее начальник и в ее состав входят четыре секции: Секция регистрации, учета и обработки почтовых отправлений, Секция эксплуатации и обслуживания зданий, Секция безопасности и охраны и Секция закупок и транспорта.
19. The Division comprises the Office of the Deputy Registrar and four sections: the Court Management Services Section, the Lawyers and Detention Facility Management Section, the Victims and Witnesses Support Section and the General Legal Services and Chambers Support Section.
19. В состав этого Отдела входит канцелярия заместителя Секретаря и четыре секции: Секция по организации судопроизводства, Секция по организации адвокатской деятельности и делам следственного изолятора, Секция помощи потерпевшим и свидетелям и Секция общего юридического обслуживания и поддержки камер.
In order to improve the assistance to the Trial Chambers and the Office of the Prosecutor, the Registry was reorganized and the following four sections were established: the Court Management Section; the Lawyers and Detention Facilities Management Section; the Victims and Witnesses Unit (see rule 34); and the General Legal Services and Chambers Support Section.
В целях улучшения обслуживания Судебных камер и Канцелярии Обвинителя была предпринята реорганизация Секретариата и созданы следующие четыре секции: Секция управления; Секция адвокатов и управления следственным изолятором; Отделение по делам потерпевших и свидетелей [см. правило 34]; и Секция общего юридического обслуживания и обслуживания камер.
Four sections, six feet long.
Четыре секции, шесть футов длиной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test