Translation for "found him" to russian
Translation examples
Around five o'clock in the morning, a police officer found him dead, apparently hanged.
Примерно в пять часов утра полицейский нашел его мертвым, и было очевидно, что он задушен.
It was here that a representative of the Consulate of Algeria found him, and took steps to initiate his release.
Именно в той тюрьме нашел его представитель консульства Алжира, который предпринял шаги по его освобождению.
2.2 On 20 April 2002, the author's grandfather found him lying unconscious on the floor of a police cell.
2.2 20 апреля 2002 года дед автора нашел его без сознания на пороге полицейского изолятора.
The PRCS staff member found him on the ground in Salah ad-Din Street in the place described by his relatives.
Сотрудник ПОКП нашел его лежащим на земле на улице Салах ад-Дин в месте, описанном его родственниками.
When his father came to look for him, he reportedly found him lying on the ground with signs of blows to the head and nape of the neck.
Когда отправившийся на его розыски отец нашел его, то он лежал ниц, а на голове, и в частности на затылке, были видны следы ударов.
Mr. YALDEN, speaking as one of the "younger generation" of Committee members, said that he had turned to Mr. Pocar for help on assuming office and found him a most helpful guide.
80. Гн ЯЛДЕН, выступая как представитель "молодого поколения" членов Комитета, говорит, что, придя на работу в Комитет, он обратился к гну Покару за помощью и нашел его советы очень полезными.
Just where you found him today.
Там, где ты нашел его сегодня.
“I’ve found him!” he whispered. “I’ve found Flamel!
— Я нашел его! — прошептал он. — Я нашел Фламеля!
and by and by I found him roosting on the bitts forward, with his head down between his knees.
в конце концов я нашел его на битенге: он спал, свесив голову на колени.
You know, Harry, in a way, you did see your father last night… You found him inside yourself.
И ты вправду видел отца этой ночью, Гарри. Ты нашел его в своем сердце.
Sirius said he had found him up there, covered in dust, no doubt looking for more relics of the Black family to hide in his cupboard.
Нашел его Сириус, домовик весь был в пыли и, несомненно, искал там семейные реликвии Блэков, чтобы перетащить к себе в чулан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test