Translation examples
However, the Panel has not found any evidence of improved coordination or cooperation on the ground in the mining areas.
Однако Группа не нашла каких-либо доказательств улучшения координации или сотрудничества в местах добычи.
In spite of the efforts made by the pharmaceutical industry to deal with that problem, the police and international agencies had not found any solution.
Несмотря на усилия, предпринимаемые фармацевтической промышленностью в целях решения этой проблемы, полиция и международные учреждения так и не нашли какого-либо ее решения.
The team neither found any evidence nor received any information regarding the media allegations during the period in question.
Группа не нашла каких-либо доказательств и не получила информации относительно утверждений средств массовой информации об изнасилованиях в указанный период.
I should inform you that the relevant organizations and authorities have not yet found any trace of Mr. Pirooz Faghaei Davani.
Должен проинформировать Вас о том, что компетентные организации и органы до сих пор не нашли каких-либо следов г-на Пируза Фагхаеи Давани.
The government had not found any reason to establish a dual system when Sweden already had institutions with monitoring tasks, and it highlighted that the Parliamentary Ombudsmen were fully independent from the government.
Правительство не нашло каких-либо обоснований для учреждения двойственной системы, когда в Швеции уже существуют выполняющие функции мониторинга институты, и оно подчеркнуло, что парламентские омбудсмены полностью независимы от правительства.
8.1 On 7 February 2008 and 21 November 2009, the State party submitted that the General Prosecutor's office has not found any basis on which to react to judicial decisions regarding the author.
8.1 7 февраля 2008 года и 21 ноября 2009 года государство-участник сообщило, что Генеральная прокуратура не нашла каких-либо оснований для действий по судебным решениям, касающимся автора.
The Panel has never found any indication that would suggest culpability of the Liberian International Shipping and Corporate Registry (LISCR), the privately owned United States-based operating agent of Liberia's Bureau of Maritime Affairs.
Группа не нашла каких-либо фактов, которые свидетельствовали бы о виновности Либерийского международного судового и корпоративного регистра (ЛМСКР) -- частного, базирующегося в Соединенных Штатах Америки оперативного агента Бюро по морским делам Либерии.
6.1 On 17 November 2008, the State party reiterates the arguments from its previous submission and adds that neither the Leningrad Regional Court, which examined the author's criminal case at first instance, nor the Supreme Court, which examined his cassation appeal, found any violations of the law of criminal procedure.
6.1 17 ноября 2008 года государство-участник вновь повторило аргументы своего предыдущего представления и добавило, что ни Ленинградский областной суд, который рассматривал уголовное дело автора в первой инстанции, ни Верховный суд, который рассматривал его кассационную апелляцию, не нашли каких-либо нарушений уголовно-процессуального закона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test