Translation examples
4. Côte d'Ivoire does not have any type of nuclear weapon or weapon of mass destruction. A fortiori, it cannot place something which it does not have on the seabed or the ocean floor or in the subsoil thereof.
4. Котд'Ивуар не обладает никаким ядерным оружием или оружием массового уничтожения, и заведомо Котд'Ивуар не может разместить то, чего у него нет, на дне морей и океанов или в его недрах.
Against the backdrop of the security/political situation in the Gaza Strip it has been decided on State level to limit the movement of residents between the Gaza Strip and the Judea and Samaria area to the necessary minimum, so that for all practical purposes entry of residents of Gaza into the Judea and Samaria areas shall only be allowed in the most exceptional humanitarian cases." ... "the Deputy Minister of Defence...established that in every case involving the settlement of Gaza residents in the Judea and Samaria Area one should adopt the most restrictive policy, which is derived a fortiori from the general policy of restricting movement between the two Areas.
Ввиду сложившихся в секторе Газа условий безопасности/политической ситуации на государственном уровне было принято решение ограничить перемещения жителей между сектором Газа и районом Иудеи и Самарии до необходимого минимума, чтобы въезд жителей сектора Газа в район Иудеи и Самарии фактически разрешался только по гуманитарным соображениям в самых исключительных случаях. ...Заместитель министра обороны... распорядился, что во всех случаях, когда речь идет о поселении жителей Газы в районе Иудеи и Самарии, надлежит придерживаться максимально ограничительной политики, что заведомо вытекает из общей политики, направленной на ограничение перемещений между этими двумя районами.
If the Indian guarantee was not inadequate, a fortiori the Egyptian one cannot be.
Если гарантии Индии были признаны неадекватными, то гарантии Египта не могут таковыми являться a fortiori.
It is firmly opposed to any threat or, a fortiori, use of such weapons.
Она решительно выступает против любых угроз применения такого оружия и тем более против его применения.
Same analysis would apply to Obama and a fortiori because he taught constitutional law; he knows better.
Тот же анализ будет применяться к Обаме и тем более потому что он преподавал конституционное право; он знает, что к чему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test