Translation for "fortification" to russian
Translation examples
They started building up fortifications.
Они приступили к строительству укреплений.
2. Construction of fortifications and shelters
2. Строительство укреплений и убежищ
(d) make no establishment or enhancement of fortifications.
d) не производят возведение или укрепление фортификационных сооружений.
5. Fortification of the infrastructure of children's and maternity facilities.
Укрепление материально-технической базы учреждений детства и родовспоможения.
Our Government is investing heavily in coastal fortifications today.
Наше правительство активно инвестирует в создание береговых укреплений.
The passengers were filming Iranian border police positions and fortifications.
Пассажиры вели съемку позиций и укреплений иранской пограничной полиции.
Changing or improvement of existing positions or fortification or alteration of existing positions;
b) изменение или улучшение существующих позиций или же укрепление или модификация существующих позиций;
There were some improvements and new construction of field fortifications by Hizbollah.
Боевиками <<Хезболлы>> были произведены некоторые модификации и были построены новые полевые укрепления.
Israel's construction, expansion and fortification of illegal settlements is a vast enterprise.
Строительство, расширение и укрепление Израилем незаконных поселений -- это огромное предприятие.
Fortifications were built during that period but no town existed until 1160.
В этот период строятся укрепления, но небольшой город появляется только в 1160 году.
For destroying fortification, surely.
Разрушить укрепления, естественно.
Pee Wee, check the fortifications.
Пи Ви проверяет укрепления.
Those mountains are a natural fortification.
Эти горы — естественные укрепления.
[Paolo] Damietta, the strongest fortification in Egypt.
Дамиетта... Сильнейшее укрепление Египта.
Fortification at Suribachi are a priority.
Самое главное - укрепления на Сурибати.
You do understand the need for fortifications?
Вы же осознаете необходимость укрепления?
OTHELLo: This fortification, gentlemen, shall we see't?
Что ж, господа, осмотрим укрепленья?
This has good position, strong fortifications.
У него хорошее месторасположение, сильные укрепления.
We're going to build a fortification in the bend!
Построим укрепление на повороте!
(a) For the fortification of cotton-seed oil with retinol (vitamin A);
a) по фортификации хлопкового масла ретинолом (витамином А);
Flour fortification and salt iodization programmes are successfully under way.
Успешно реализуются программы по фортификации муки, йодированию соли.
We have also started planning a national flour fortification programme.
С 2005 года начата реализация проекта <<Национальная программа по фортификации муки>>.
Under this programme, 58 flour mills, including 13 private ones, located throughout the country, were furnished with special flour-fortification equipment and the necessary fortification inputs.
В рамках программы 58 мукомольных предприятий по всей республике, включая 13 частных, обеспечены специальным оборудованием для фортификации муки и фортификантами.
235. The National Fortification Alliance in the Office of the President is responsible for improving the country's diet.
Для улучшения питания в Кыргызской Республике функционирует Национальный совет (альянс) по фортификации продуктов питания при Президенте Кыргызской Республики.
409. Implementation of the programme for the fortification of first- and higher-grade wheat flour began in May 2003.
409. Программа по фортификации пшеничной муки первого и высшего сортов началась в Таджикистане в мае 2003 года.
The project was financed from grants for universal support for salt iodization and wheat flour fortification in Tajikistan.
Финансирование проекта осуществляется за счет грантов для повсеместного поддержания" йодирования соли и фортификации пшеничной муки в Таджикистане.
Continuation of flour-fortification, salt-iodization and micronutrient supplementation projects; Implementation of the project of cotton-seed oil fortification with vitamin A; Raising of the population's awareness of the stakes involved in rational nutrition.
758. В рамках выполнения Стратегии улучшения питания населения предусмотрены: инвентаризация действующей нормативно-правовой базы по вопросам питания населения с целью её совершенствования; продолжение проектов по фортификации муки, йодированию соли, самплементации микронутриентами; реализация проекта по фортификации хлопкового масла витамином А; повышение уровня знаний населения по вопросам рационального питания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test