Translation for "forms of expression" to russian
Similar context phrases
Translation examples
As for the suggestion to replace the words "such expression" with the words "all expression", he said that the emphasis on "all" forms of expression was unnecessary, as the sentence dealt only with unpleasant forms of expression.
Что касается предложения заменить слова "такое выражение" на "любое выражение", то оратор говорит, что в постановке особого акцента на "любых" формах выражения мнений нет необходимости, поскольку это предложение касается только неприятных форм выражения мнений.
12. Paragraph 2 protects all forms of expression and the means of their dissemination.
12. Пункт 2 защищает все формы выражения и способы распространения мнений.
The Committee does not agree either that any of the above forms of expression can be subjected to varying degrees of limitation, with the result that some forms of expression may suffer broader restrictions than others.
Комитет не может также согласиться с тем, что пользование любой из вышеперечисленных форм выражения своего мнения может быть сопряжено с ограничениями в различной степени, в результате чего пользование некоторыми формами выражения своего мнения может быть сопряжено с более широкими ограничениями, чем пользование другими формами.
Recognize as harmful all forms of expression which incite or otherwise promote racial hatred, discrimination, violence and intolerance and note that crimes against humanity are often accompanied or preceded by these forms of expression;
признаем в качестве вредных все формы выражения мнений, которые разжигают или иным образом пропагандируют расовую ненависть, дискриминацию, насилие и нетерпимость, и отмечаем, что преступления против человечности во многих случаях сопровождаются или предваряются такими формами выражения мнений;
Our many noble visions must begin to somehow find more vigorous forms of expression.
Многие наши благородные концепции должны, наконец, найти более эффективную форму выражения.
The last sentence acted as a filter through which all forms of expression must pass.
Последнее предложение служит фильтром, через который должны проходить все формы выражения мнений.
The principle of proportionality must also take account of the form of expression at issue as well as the means of its dissemination.
При соблюдении принципа соразмерности необходимо также учитывать конкретную форму выражения мнения и средства его распространения.
Then one day I discovered the most ultimate form of expression ever...
Однажды я обнаружил, высшую форму выражения:
It's professional laziness to only use one form of expression.
Это профессиональная лень - пользоваться только одной формой выражения.
I use them all mixed up and get many forms of expression.
Я смешиваю их и получаю множество форм выражения.
- Excuse me, Miss Dionne. - Thank you. Street slang is an increasingly valid form of expression.
Простите, мисс Дион, но уличный сленг - удивительно точная форма выражения.
Protesting is undeniably a privileged form of expression. No matter what, make sure no one gets hurt. Please keep watch carefully.
Протест является формой выражения своего мнения. будьте внимательны.
In animation and documentary filmmaking, new artists have also reached... some highly innovative forms of expression.
В сфере анимации и документального кино новые художники также пришли к инновационным формам выражения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test