Translation examples
Facilities and infrastructure[s] should be designed to reduce the dangers of the road and foster in all traffic participants a safe and responsible behaviour. [Such infrastructures are tolerant of possible errors of road users (concept of the "forgiving roads").] The following provisions regarding pedestrians are recommended:
Средства обслуживания и инфраструктура(ы) должны проектироваться таким образом, чтобы снизить опасность на дороге и способствовать формированию у всех участников дорожного движения безопасного и ответственного поведения. [Такая инфраструктура учитывает возможные ошибки участников дорожного движения (концепция "всепрощающих дорог").] Рекомендуется принять следующие меры, касающиеся пешеходов:
This is one forgiving woman.
- Прямо всепрощающая женщина.
Natesville is a very forgiving place.
Нейтсвилль - всепрощающее место.
How forgiving did she look?
Насколько всепрощающей она выглядит?
He has a forgiving nature.
У него всепрощающая натура.
No, don't be so forgiving.
Нет, не будь такой всепрощающей.
My daughter's a forgiving soul.
У моей дочери всепрощающая душа.
That is one very forgiving lady.
Ну тогда она - всепрощающая леди.
I dreamed that God would be forgiving
* Я мечтала о * * всепрощающем Боге *
Islam views the relationship between people, men and women, as one based on grace, forgiveness, and leniency aiming to get a stronger social building.
Согласно исламу, отношения между людьми, мужчинами и женщинами, должны быть основаны на милосердии, великодушии и снисходительности в интересах построения более прочного общества.
And, finally, it would be unconscionable of me not to acknowledge publicly in this plenary and on this occasion my deepest appreciation of the exceptional contributions made by my patient and forgiving Canadian partners.
И наконец, мне было бы непростительно не засвидетельствовать публично на этом пленарном заседании и в этой связи мою глубочайшую признательность моим терпеливым и снисходительным канадским партнерам за их исключительный вклад.
In other States, clauses that exempt prosecution of the offenders are revoked, including forgiveness in marital rape (Philippines), or the subsequent marriage of the victim to the perpetrator (Cameroon).
В других государствах аннулированы положения, предусматривающие освобождение от ответственности лиц, совершивших акты насилия, включая снисходительное отношение к изнасилованиям в браке (Филиппины) или последующий брак жертвы с лицом, совершившим изнасилование (Камерун).
(a) Prioritizing the healing of individual and group relationships, which will include attending to traumatic stress, addressing hatred and vengeful feelings, facilitating expressions of remorse and fostering forgiveness;
a) определить приоритетность мер по исправлению отношений между отдельными людьми и группами, которые будут включать в себя помощь в связи с пережитым травматическим стрессом, искоренение ненависти и чувства мести, помощь людям, испытывающим чувство раскаяния, и поощрение снисходительности;
In 2005, Advocate Talia Sasson, commissioned by the Israeli Prime Minister to look into Israeli "outposts" in the West Bank, also concluded that Israel Defense Forces soldiers were ignorant of their law enforcement responsibilities in the West Bank, and noted that "the attitude towards law breaking settlers is mostly forgiving".
В 2005 году юрист Талия Сассон, по поручению премьер-министра Израиля изучавший положение на израильских <<аванпостах>> на Западном берегу, также пришел к выводу, что солдаты Армии обороны Израиля не знали о своих обязанностях по обеспечению правопорядка на Западном берегу, и отметил, что <<отношение к нарушителям закона среди поселенцев в основном снисходительное>>.
Sometimes you are too forgiving.
Порой вы излишне снисходительны.
Yeah, you're way too forgiving.
Да, ты слишком снисходительна.
You seem more forgiving today.
Ты кажешься более снисходительной сегодня.
Yes, well, she's very forgiving.
Да, ну она очень снисходительна.
Death is too... forgiving a punishment.
Смерть - это слишком... снисходительное наказание.
She's sensitive. Not very forgiving.
Она чувствительная и не очень снисходительная,
Teacher Dao is not a forgiving man.
Учитель Дао - мало снисходительный человек.
Not everyone has my forgiving nature.
Не каждый может похвастаться моей снисходительностью.
We are magnanimous enough to forgive, but human enough not to forget.
Мы достаточно великодушны, чтобы простить, но при этом достаточно человечны, чтобы не забывать.
And forgiving nature.
И великодушным характером.
Do forgive my rudeness.
Простите меня великодушно.
Useful... loyal... unselfish... forgiving.
Полезны... лояльны... бескорыстны... великодушны.
The water was more forgiving.
Вода была достаточно великодушной.
I am not so forgiving.
Я не столь великодушна.
Be patient, be generous, forgive.
Будьте терпеливы и великодушны.
Leslie is a very forgiving person.
Лесли - очень великодушный человек.
So forgiving, Great Kublai.
Великодушно с вашей стороны, Великий Хубилай.
You're lovely, you're generous, you're forgiving...
Вы милая, великодушная, умеете прощать...
“Ours isn't a province, Your Excellency, it's a district, but the strict one is my brother, not me, so I couldn't say, sir...Therefore I hope you'll be so magnanimous as to forgive me, Your Excellency.”
— У нас, ваше сиятельство, не губерния, а уезд, а ездил-то брат, а я дома сидел, так и не знаю-с… Уж простите, ваше сиятельство, великодушно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test