Translation for "forget about" to russian
Translation examples
That would mean that we would forget about listing in the report the intermediate steps of each item being approved ad referendum, subject to the wider package. On 20 July, we finally agreed upon a package that we would start considering as a Commission.
Это означало бы, что мы забудем о перечислении в докладе промежуточных шагов каждого пункта, одобренного ad referendum, который подлежит включению в пакет. 20 июля мы окончательно договорились о том, что Комиссия начнет рассматривать это в виде пакета.
Forget about feds, forget about Baxter, all right ?
Забудь о федералах, забудь о Бакстере.
- Philip... - No, forget about the camp, forget about Nicaragua.
- Нет, забудь о базе, забудь о Никарагуа.
“For the last time, just forget about Malfoy,” Hermione told Harry firmly.
— В последний раз тебе говорю, забудь о Малфое, — твердо сказала Гермиона.
Forget about the bumpers, forget about all of this.
Забудь о колыбельке, забудь обо всем этом.
Forget about the intersect.
Забудь про Интерсект. Забудь про шпионство.
It would not be enough merely to take note of it, or even to welcome it, and then to forget about it.
Было бы недостаточно просто принять его к сведению или даже приветствовать его, а потом забыть о нем.
Or should we continue business as usual, simply protecting commercial interests, and forget about protecting the livelihood concerns of millions of marginal families?
Или нам следует продолжать вести дела как обычно, просто защищая коммерческие интересы, и забыть о защите жизненных интересов миллионов обездоленных семей?
The media campaigns that distort the reality of the situation of the Palestinian people cannot make us forget about the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force.
Проводимые средствами массовой информации кампании, извращающие реальное положение палестинского народа, не могут заставить нас забыть о принципе недопустимости захвата территории силой.
In conclusion, as we move forward with summit implementation, Canada agrees that we cannot afford to forget about Council reform in relation to both enlargement and effectiveness.
И наконец, в контексте выполнения решений саммита Канада согласна с тем, что мы не можем себе позволить забыть о реформе Совета, в том что касается увеличения его численного состава и повышения его эффективности.
It encourages policy makers to forget about the governance assets accumulated over the years of institution-building that went into the construction of the modern nation State when thinking about problems of global governance.
Разработчикам политики при осмыслении проблем глобального управления предлагается забыть о накопленном за годы институционального строительства потенциале управления, который использовался при формировании современного национального государства.
78. In December 1998, the Minister of State responsible for Internal Security, Major Marsden Madoka is reported to have told Kenyans to "forget" about the widespread acts of torture committed by the country=s security forces.
78. По сообщениям, в декабре 1998 года государственный министр по вопросам внутренней безопасности майор Марсден Мадока обратился к кенийцам с предложением "забыть" о многочисленных актах пыток, совершенных национальными силами безопасности.
Forget about the alignment.
Забыть о родственниках.
Forget about your father?
Забыть о твоем отце?
Even Harry managed to forget about the journey back to the Dursleys the next day as he ate, drank, talked, and laughed with the rest.
Даже Гарри, на время забыв о Дурслях, ел, пил и смеялся наравне со всеми гриффиндорцами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test