Translation for "foretold" to russian
Foretold
adjective
Translation examples
It can be definitely foretold that Israel will not respect that resolution, as was the case with all preceding ones.
Можно с определенностью предсказать, что Израиль не выполнит и эту резолюцию, как и все предыдущие.
No one could have foretold, when the "twin treaties" - which, together with the Universal Declaration of Human Rights, make up what has come to be known as the International Bill of Human Rights in view of their decisive influence on all international human rights treaties both inside and outside the United Nations system - came into being, what different fates awaited them.
В момент рождения этих "близнецов", которые вместе со Всеобщей декларацией прав человека составляют то, что принято называть Международным биллем о правах человека в силу решающего воздействия этих документов на все международные договоры по правам человека как внутри, так и за пределами систем Организации Объединенных Наций, никто не мог предсказать, что их ждала различная судьба.
I foretold you so!
Я предсказал все это!
Your arrival 'twas foretold.
Ваше появление было предсказано.
Your coming was foretold.
Твое пришествие было предсказано
said the centaur, inclining his white-blond head. “It was foretold that we would meet again.”
— Я тоже, — ответил кентавр, склонив белокурую голову. — Было предсказано, что мы встретимся вновь.
THE prince did not die before his wedding--either by day or night, as he had foretold that he might.
Князь, однако же, не умер до своей свадьбы, ни наяву, ни «во сне», как предсказал Евгению Павловичу.
On that first day when Muad'Dib rode through the streets of Arrakeen with his family, some of the people along the way recalled the legends and the prophecy and they ventured to shout: "Mahdi!" But their shout was more a question than a statement, for as yet they could only hope he was the one foretold as the Lisan al-Gaib, the Voice from the Outer World.
13 В тот первый день, когда Муад'Диб с ближними его ехал по улицам Арракина, некоторые из людей, стоявших у дороги, вспомнили легенды и пророчества и отважились прокричать: «Махди!» Но этот их крик был более вопросом, нежели утверждением, ибо тогда существовала лишь надежда, что был он Лисан аль-Гаибом, Гласом из Внешнего Мира, предсказанным много веков назад.
‘for it was left in my care to be given to you, should you pass through this land.’ Then she lifted from her lap a great stone of a clear green, set in a silver brooch that was wrought in the likeness of an eagle with outspread wings; and as she held it up the gem flashed like the sun shining through the leaves of spring. ‘This stone I gave to Celebrían my daughter, and she to hers; and now it comes to you as a token of hope. In this hour take the name that was foretold for you, Elessar, the Elfstone of the House of Elendil!’
– Как знать, – возразила ему Владычица. И добавила: – Прими же еще один дар. – Она протянула Арагорну брошь, сработанную из прозрачно-зеленого самоцвета. Брошь – орел с распростертыми крыльями – источала мягкий искрящийся свет, словно заслоненное листьями солнце. – Я получила этот камень от матери и подарила его своей дочери Селебрайне, а та – своей; но отныне он твой. Ибо предсказано, что в свой час ты назовешься Элессар – Эльфийский Берилл из рода Элендила.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test