Translation for "foreign influences" to russian
Translation examples
They mistakenly feared that foreign influences would somehow undermine America's democratic principles.
Они ошибочно опасались того, что иностранное влияние каким-то образом подорвет демократические принципы Америки.
In addition, many of these countries soon insulated themselves voluntarily from most foreign influences.
Кроме того, многие из этих стран вскоре добровольно самоизолировались от иностранного влияния.
In a similar vein, was there any foreign influence or intervention in problems between the Government and different ethnic groups?
Или - вопрос такого же плана - ощущается ли какое-либо иностранное влияние или вмешательство в проблемы, существующие между правительством и разными этническими группами?
27. The CHAIRMAN said that the situation in the former Yugoslavia had, arguably, also been affected by foreign influences, which would be covered by the word “diverse”.
27. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что положение в бывшей Югославии, вне всякого сомнения, подвергается иностранному влиянию, что находит отражение в упомянутом термине "различные".
As long as strategic industries - such as energy, telecommunication, transportation or water - were in State ownership, Governments did not have to worry that they could fall under foreign influence.
Пока такие стратегические отрасли, как энергетика, телекоммуникации, транспорт и водоснабжение, находились в собственности государства, правительства могли не волноваться о том, что они могут попасть под иностранное влияние.
33. The Constitution affirms the principle of self-determination, by virtue of which a people has the right to determine its own form of government independently of all foreign influence.
33. Конституция Республики Руанда провозглашает принцип самоопределения, в соответствии с которым народ имеет право на определение своей собственной формы правления независимо от любого иностранного влияния.
16. Beginning with formal establishment of a Spanish protectorate in 1891, foreign influence intensified; Palauans came to be inundated by cultural changes brought by the Church, schools, and the foreignimposed Government.
16. Иностранное влияние усилилось после того, как в 1891 году был официально установлен испанский протекторат; существовавшая на Палау культура подверглась воздействию со стороны церкви, школ и установленной иностранцами системы правления.
They seek to change the existing political order in the Middle East through terrorist violence, to establish a state based on a widely repudiated misinterpretation of religion, and to expel foreign influence -- political, economic and ideological.
Они стремятся изменить существующий политический строй на Ближнем Востоке посредством террористического насилия, создать государство, основанное на повсеместно отвергаемом неправильном толковании религии, и избавиться от иностранного влияния -- политического, экономического и идеологического.
Fears of radical religious groups and foreign influence on religious groups have caused the Government to enact a strict religion law, which seeks to control religion through a burdensome and overly restrictive registration process.
Страх перед радикальными религиозными группировками и иностранным влиянием на религиозные группировки вынудил правительство принять жесткий закон о вероисповеданиях, который призван установить контроль над вероисповеданием с помощью громоздкого и чересчур ограничительного процесса регистрации26.
Widespread opposition to local government reforms, which would have had the effect of increasing foreign influence in a Tolai-owned and operated cocoa-processing project, led to the formation of the Mataungan Association - and to its economic offshoot, the New Guinea Development Corporation.
Повсеместное сопротивление реформам местных органов власти, могущим повлечь за собой рост иностранного влияния на индустрию по переработке какао, которой владеют и управляют толаи, привело к формированию Ассоциации матаунган и ее экономического филиала, Корпорации развития Новой Гвинеи.
This foreign influence has been gaining momentum for far too long.
Это иностранно влияние слишком долго набирало силу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test