Translation for "for which they be" to russian
Translation examples
services which will be
"Общее обслуживание", которые будут
The Bedouin residents will have to settle in one out of these 23 villages which presently exist or which are to be established.
496. Бедуины должны будут расселиться в одном из 23 поселков, которые уже существуют или будут построены.
Tasks which will be solved
Задачи, которые будут решены
Provision is made for the following items which are required for the civilian police and which will be purchased locally:
Предусматриваются ассигнования для приобретения следующих предметов, которые будут необходимы гражданской полиции и будут закупаться на местной основе:
and the inhabitants of the country which exported nothing but native commodities would derive the greatest revenue from the trade.
жители страны, вывозящей только товары собственного производства, будут получать от такой торговли большую выгоду.
They are more likely, therefore, to have that continual and careful attention which that maintenance necessarily requires.
Поэтому они скорее будут проявлять постоянное и заботливое внимание, которого требует содержание гарнизонов и укреплений.
Those who have either will seldom be in want either of the money or of the wine which they have occasion for.
Люди, обладающие тем или другим, редко будут испытывать нужду в деньгах или в вине, которые им могут понадобиться.
The consumable goods which last a considerable time before they are consumed altogether are most properly taxed in the one way;
Предметы потребления, которые сохраняются продолжительное время, прежде чем вполне будут потреблены, лучше всего облагать первым способом;
and the Dutch goods which were sold to England so much dearer by the difference of the exchange;
английские товары, продаваемые Голландии, будут продаваться дешевле на всю разницу в курсе, а голландские товары, продаваемые Англии, на столько же дороже.
The owners of those particular capitals would be obliged to content themselves with a smaller proportion of the produce of that labour which their respective capitals employed.
Владельцы этих капиталов будут вынуждены довольствоваться меньшей долей продукта того труда, который занимает их капиталы.
He consumes it as sparingly as he can, and endeavours by his labour to acquire something which may supply its place before it be consumed altogether.
Он потребляет их по возможности более бережливо и старается произвести что-нибудь своим трудом в возмещение этих запасов, пока они не будут полностью потреблены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test